Lyrics and translation Debout sur le Zinc - La déclaration - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La déclaration - Live
The Declaration - Live
C′est
un
peu
une
déclaration
que
je
te
fais
car
il
est
temps
je
crois
This
is
a
bit
of
a
declaration
that
I'm
making
to
you,
because
I
think
it's
time
Quand
certains
rêvent
de
nations
de
football
ou
de
vrais
combats
When
some
people
dream
of
football
or
real
fights
Moi
c'est
vers
toi
que
je
tends
les
bras
I
reach
out
my
arms
to
you
Quand
ça
ne
va
pas
When
it's
not
going
well
Ma
cervelle
et
mes
sentiments
My
brain
and
my
feelings
Je
te
les
donne
I
give
them
to
you
Ils
sont
pour
toi
They're
for
you
Le
reste
on
en
reparlera
The
rest
we'll
talk
about
later
Le
reste
on
en
reparlera
The
rest
we'll
talk
about
later
Le
reste
on
en
reparlera
The
rest
we'll
talk
about
later
Pour
vivre
avec
toi
To
live
with
you
Tu
es
mon
chez
moi
You
are
my
home
Mon
premier
et
mon
second
choix
My
first
and
second
choice
Mon
rêve
d′absolu
qui
ne
tarit
pas
My
dream
of
something
eternal
that
doesn't
run
dry
Je
te
dois
mes
premiers
frissons
I
owe
you
my
first
thrills
Et
mes
premiers
coups
sur
les
doigts
And
my
first
slaps
on
the
wrist
Mais
pour
un
mot
une
chanson
But
for
a
word,
a
song
J'aurais
donné
n'importe
quoi
I
would
have
given
anything
Malgré
tous
mes
démons
Despite
all
my
demons
Les
menottes
que
j′ai
aux
bras
The
handcuffs
on
my
arms
Si
je
te
quitte
pour
de
bon
If
I
leave
you
for
good
Le
lendemain
je
cours
vers
toi
The
next
day
I'll
run
back
to
you
Le
reste
on
en
reparlera
The
rest
we'll
talk
about
later
Le
reste
on
en
reparlera
The
rest
we'll
talk
about
later
Le
reste
on
en
reparlera
The
rest
we'll
talk
about
later
Pour
vivre
avec
toi
To
live
with
you
Tu
es
mon
chez
moi
You
are
my
home
Mon
premier
et
mon
second
choix
My
first
and
second
choice
Mon
rêve
d′absolu
qui
ne
tarit
pas
My
dream
of
something
eternal
that
doesn't
run
dry
Pour
vivre
avec
toi
To
live
with
you
Tu
es
mon
chez
moi
You
are
my
home
Mon
premier
et
mon
second
choix
My
first
and
second
choice
Mon
rêve
d'absolu
qui
ne
tarit
pas
My
dream
of
something
eternal
that
doesn't
run
dry
C′est
un
peu
une
déclaration
This
is
a
bit
of
a
declaration
Même
si
je
sais
que
tu
n'es
pas
Even
though
I
know
that
you're
not
Le
remède
ni
la
solution
The
remedy
or
the
solution
Tu
n′es
qu'une
attelle
à
mon
bras
You're
just
a
splint
on
my
arm
Ce
petit
rien
qui
nous
lie
This
little
nothing
that
binds
us
Aux
autres
quand
ça
ne
va
pas
To
others
when
things
aren't
going
well
Un
ultime
langage
de
survie
A
last
resort,
a
language
of
survival
Qui
remet
le
monde
à
l′endroit
That
puts
the
world
back
in
its
place
Le
reste
on
en
reparlera
The
rest
we'll
talk
about
later
Pour
vivre
avec
toi
To
live
with
you
Tu
es
mon
chez
moi
You
are
my
home
Mon
premier
et
mon
second
choix
My
first
and
second
choice
Mon
rêve
d'absolu
qui
ne
tarit
pas
My
dream
of
something
eternal
that
doesn't
run
dry
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Debout Sur Le Zinc, Simon Mimoun
Attention! Feel free to leave feedback.