Debout sur le Zinc - La déclaration - Live - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Debout sur le Zinc - La déclaration - Live




La déclaration - Live
The Declaration - Live
C′est un peu une déclaration que je te fais car il est temps je crois
This is a bit of a declaration that I'm making to you, because I think it's time
Quand certains rêvent de nations de football ou de vrais combats
When some people dream of football or real fights
Moi c'est vers toi que je tends les bras
I reach out my arms to you
Quand ça ne va pas
When it's not going well
Ma cervelle et mes sentiments
My brain and my feelings
Je te les donne
I give them to you
Ils sont pour toi
They're for you
Le reste on en reparlera
The rest we'll talk about later
Le reste on en reparlera
The rest we'll talk about later
Le reste on en reparlera
The rest we'll talk about later
Pour vivre avec toi
To live with you
Tu es mon chez moi
You are my home
Mon premier et mon second choix
My first and second choice
Mon rêve d′absolu qui ne tarit pas
My dream of something eternal that doesn't run dry
Je te dois mes premiers frissons
I owe you my first thrills
Et mes premiers coups sur les doigts
And my first slaps on the wrist
Mais pour un mot une chanson
But for a word, a song
J'aurais donné n'importe quoi
I would have given anything
Malgré tous mes démons
Despite all my demons
Les menottes que j′ai aux bras
The handcuffs on my arms
Si je te quitte pour de bon
If I leave you for good
Le lendemain je cours vers toi
The next day I'll run back to you
Le reste on en reparlera
The rest we'll talk about later
Le reste on en reparlera
The rest we'll talk about later
Le reste on en reparlera
The rest we'll talk about later
Pour vivre avec toi
To live with you
Tu es mon chez moi
You are my home
Mon premier et mon second choix
My first and second choice
Mon rêve d′absolu qui ne tarit pas
My dream of something eternal that doesn't run dry
Pour vivre avec toi
To live with you
Tu es mon chez moi
You are my home
Mon premier et mon second choix
My first and second choice
Mon rêve d'absolu qui ne tarit pas
My dream of something eternal that doesn't run dry
C′est un peu une déclaration
This is a bit of a declaration
Même si je sais que tu n'es pas
Even though I know that you're not
Le remède ni la solution
The remedy or the solution
Tu n′es qu'une attelle à mon bras
You're just a splint on my arm
Ce petit rien qui nous lie
This little nothing that binds us
Aux autres quand ça ne va pas
To others when things aren't going well
Un ultime langage de survie
A last resort, a language of survival
Qui remet le monde à l′endroit
That puts the world back in its place
Le reste on en reparlera
The rest we'll talk about later
Pour vivre avec toi
To live with you
Tu es mon chez moi
You are my home
Mon premier et mon second choix
My first and second choice
Mon rêve d'absolu qui ne tarit pas
My dream of something eternal that doesn't run dry





Writer(s): Debout Sur Le Zinc, Simon Mimoun


Attention! Feel free to leave feedback.