Debout sur le Zinc - La vie à deux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Debout sur le Zinc - La vie à deux




La vie à deux
Жизнь вдвоём
Puisque nous en sommes un peu à
Раз уж мы подошли к
L'heure des questions je crois
Часу вопросов, кажется,
Quelle est cette transe, quel est ce pas
Что это за транс, что за шаг
Que tu danses avec moi?
Ты танцуешь со мной?
Je t'aime tu m'aimes on est faits pour vivre ensemble
Я люблю тебя, ты любишь меня, мы созданы друг для друга
On se quitte
Мы расстаёмся
Je ne t'aime plus mais je reste un peu comme ça
Я тебя больше не люблю, но остаюсь немного вот так
On est quittes
Мы в расчёте
Est-ce qu'on doit vraiment s'imposer ça?
Неужели мы должны навязывать себе это?
Je me souviens comme on vivait
Я помню, как мы жили,
Quand on était là-bas
Когда были там,
La vie à deux
Жизнь вдвоём
C'était si gai
Была так весела
Je ne pensais qu'à toi
Я думал только о тебе
Le vent des sentiments
Ветер чувств
Nous berçait doucement
Мягко нас баюкал
De toi à moi ... il me disait:
От тебя ко мне ... он говорил:
C'est elle ton soleil ton amie ta voie
Она - твоё солнце, твой друг, твой путь
Ta belle ton réveil ton hymne à la joie
Твоя красавица, твой рассвет, твой гимн радости
Mais le temps passe et parfois
Но время идёт, и порой
Ne respecte rien tu vois
Ничего не щадит, понимаешь
Moi qui l'ai aimée si fort
Я, так сильно любивший тебя,
Comment se fait-il alors
Как же так получилось,
Que le doute subsiste encore?
Что сомнения всё ещё остаются?
Si c'est elle, c'est elle mon soleil mon amie ma voie
Если это она, то она - моё солнце, мой друг, мой путь
Ma belle mon réveil mon hymne à la joie
Моя красавица, мой рассвет, мой гимн радости
Et depuis c'est point mort
И с тех пор всё остановилось
Et cette dans je la danse encore
И этот танец я всё ещё танцую
Contre toi serré très fort
Крепко прижавшись к тебе
Luttant luttant contre le sort
Борясь, борясь с судьбой
Mais la vie
Но жизнь
Se moque
Смеётся
Des compromis
Над компромиссами
Si c'est elle, c'est elle mon soleil mon amie ma voie
Если это она, то она - моё солнце, мой друг, мой путь
Ma belle mon réveil mon hymne à la joie
Моя красавица, мой рассвет, мой гимн радости
Si c'est elle, c'est elle mon soleil mon amie ma voie
Если это она, то она - моё солнце, мой друг, мой путь
Ma belle mon réveil mon festin de roi
Моя красавица, мой рассвет, мой королевский пир





Writer(s): Cédric Ermolieff, Christophe Bastien, Frédéric Trisson, Olivier Sulpice, Romain Sassigneux, Simon Mimoun, William Lovti


Attention! Feel free to leave feedback.