Debout sur le Zinc - La vie à deux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Debout sur le Zinc - La vie à deux




Puisque nous en sommes un peu à
Поскольку мы немного в
L'heure des questions je crois
Мне кажется, пришло время задавать вопросы
Quelle est cette transe, quel est ce pas
Что это за транс, что это не так
Que tu danses avec moi?
Что ты будешь танцевать со мной?
Je t'aime tu m'aimes on est faits pour vivre ensemble
Я люблю тебя, ты любишь меня, мы созданы для того, чтобы жить вместе
On se quitte
Мы уходим.
Je ne t'aime plus mais je reste un peu comme ça
Я больше не люблю тебя, но я немного остаюсь таким
On est quittes
Мы квиты
Est-ce qu'on doit vraiment s'imposer ça?
Мы действительно должны это сделать?
Je me souviens comme on vivait
Я помню, как мы жили
Quand on était là-bas
Когда мы были там
La vie à deux
Жизнь вдвоем
C'était si gai
Это было так весело
Je ne pensais qu'à toi
Я думал только о тебе.
Le vent des sentiments
Ветер чувств
Nous berçait doucement
Нас мягко качало
De toi à moi ... il me disait:
От тебя ко мне ... он говорил мне:
C'est elle ton soleil ton amie ta voie
Она - твое солнце, твой друг, твой путь.
Ta belle ton réveil ton hymne à la joie
Твое прекрасное пробуждение твой гимн радости
Mais le temps passe et parfois
Но время идет, и иногда
Ne respecte rien tu vois
Не уважай ничего, ты видишь
Moi qui l'ai aimée si fort
Я, который так сильно любил ее.
Comment se fait-il alors
Как это делается тогда
Que le doute subsiste encore?
Пусть сомнения все еще остаются?
Si c'est elle, c'est elle mon soleil mon amie ma voie
Если это она, это она, мое солнце, мой друг, мой путь
Ma belle mon réveil mon hymne à la joie
Моя красавица, мое пробуждение, мой гимн радости
Et depuis c'est point mort
И с тех пор это застопорилось.
Et cette dans je la danse encore
И это в я снова танцую
Contre toi serré très fort
К тебе крепко прижался
Luttant luttant contre le sort
Борьба, борьба с заклинанием
Mais la vie
Но жизнь
Se moque
Насмехается
Des compromis
Компромисс
Si c'est elle, c'est elle mon soleil mon amie ma voie
Если это она, это она, мое солнце, мой друг, мой путь
Ma belle mon réveil mon hymne à la joie
Моя красавица, мое пробуждение, мой гимн радости
Si c'est elle, c'est elle mon soleil mon amie ma voie
Если это она, это она, мое солнце, мой друг, мой путь
Ma belle mon réveil mon festin de roi
Моя красавица, мое пробуждение, мой королевский пир





Writer(s): Cédric Ermolieff, Christophe Bastien, Frédéric Trisson, Olivier Sulpice, Romain Sassigneux, Simon Mimoun, William Lovti


Attention! Feel free to leave feedback.