Debout sur le Zinc - Lampedusa - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Debout sur le Zinc - Lampedusa




Lampedusa
Lampedusa
Quand t′a tenté ta chance à bord ce bateau
When you tempted your luck on board that boat
T'imaginais la France comme un Eldorado
You imagined France as an Eldorado
Contre vents et marées, tu es resté debout
Against all the odds, you held your ground
La Méditerranée avait une faim de loup, de loup
The Mediterranean was hungry as a wolf
Est-ce que je serai le bienvenu chez vous
Will I be welcome in your country
Est-ce que je serai le bienvenu c′est tout
Will I be welcome that's all
Toi tu rêvais d'Europe
You dreamed of Europe
Quand sa mythologie
When its mythology
Gorgones et cyclopes
Gorgons and Cyclopes
Restaient sourds à tes cris
Were deaf to your cries
Maudits chants des sirènes
Cursed songs of the sirens
Leurs promesses de bonheur
Their promises of happiness
Elles t'ont poussé sans peine
They pushed you without pain
A surmonter ta peur, ta peur
To overcome your fear
Est-ce que je serai le bienvenu chez vous
Will I be welcome in your country
Est-ce que je serai le bienvenu c′est tout
Will I be welcome that's all
Est-ce que je serai le bienvenu chez vous
Will I be welcome in your country
Est-ce que je serai le bienvenu c′est tout
Will I be welcome that's all
Mais les royaumes enchantés sont régis par des lois
But the enchanted realms are governed by laws
Et les contes de fées soumis à des quotas
And fairy tales are subject to quotas
Tes espoirs sont échoués au bord de la lagune
Your hopes are floundering on the edge of the lagoon
Tes rêves sont enterrés dans une fosse commune, commune
Your dreams are buried in a mass grave
Car tu n'étais pas le bienvenu chez nous, non
Because you were not welcome in our country, no
Tu n′étais pas le bienvenu c'est tout
You were not welcome, that's all
Car tu n′étais pas le bienvenu chez nous, non
Because you were not welcome in our country, no
Tu n'étais pas le bienvenu c′est tout
You were not welcome, that's all
Lampedusa panse ses plaies au petit matin
Lampedusa heals its wounds at dawn
Cette nuit la mort a frappé, moi je n'y pouvais rien
That night death struck, I was helpless
Lampedusa panse ses plaies au petit matin
Lampedusa heals its wounds at dawn
Cette nuit la mort a frappé, moi
That night death struck, me
Moi j'étais trop loin
I was too far away





Writer(s): Simon Mimoun, Marie Lalonde, Romain Sassigneux, Olivier Sulpice, Cedric Ermolieff, Thomas Benoit, Frederic Trisson


Attention! Feel free to leave feedback.