Debout sur le Zinc - Le temps - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Debout sur le Zinc - Le temps




Le temps
Время
Debout sur le Zinc
Стоя на цинке
Le temps d'oublier
Время забыть
Le temps de le prendre
Время взять
Et ne plus penser
И больше не думать
Le temps d'une absence
Время отсутствия
Le temps de s'en aller
Пора уходить.
Et mettre à distance
И поставить на дистанцию
Le temps des regrets
Время сожалений
Le temps d'un sourire
Время улыбки
Le temps d'une danse
Время танца
Le temps qui s'étire
Время, которое тянется
Le temps qui se penche
Время, которое наклоняется
Le temps de respirer
Время дышать
Avec insouciance et sans s'arrêter
Беззаботно и без остановки
Le temps de saisir au vol
Время для захвата в полете
Le temps qui s'affole
Время, которое пугает
J'en donnerai aux mourants
Я отдам их умирающим.
J'en prendrai aux passants
Я возьму это у прохожих
J'en donnerai simplement en passant
Я просто передам некоторые из них мимоходом
Le temps d'essayer
Время попробовать
Le temps de comprendre
Время, чтобы понять
Le temps d'échouer
Время, чтобы потерпеть неудачу
Le temps de surprendre
Время удивлять
Le temps d'émerveiller
Время для изумления
Ou de décevoir et recommencer
Или разочаровать и начать все сначала
Le temps si fragile
Время такое хрупкое
Le temps qu'on retient
Время, которое мы сдерживаем
Le temps si docile
Время такое послушное
Quand il le veut bien
Когда он этого захочет
Quand il se laisse aller
Когда он отпускает себя
Et qu'il nous fait croire qu'il peut s'arrêter
И что он заставляет нас поверить, что он может остановиться
Le temps de clouer au vol
Время прибиться к полету
Le temps qui rigole
Время смех
J'en donnerai aux mourants
Я отдам их умирающим.
J'en prendrai aux passants
Я возьму это у прохожих
J'en donnerai simplement en passant
Я просто передам некоторые из них мимоходом
Le temps de saisir au vol
Время для захвата в полете
Le temps qui s'affole
Время, которое пугает
J'en donnerai aux mourants
Я отдам их умирающим.
J'en prendrai aux passants
Я возьму это у прохожих
J'en donnerai simplement en passant
Я просто передам некоторые из них мимоходом
J'en donnerai aux mourants
Я отдам их умирающим.
J'en prendrai aux passants
Я возьму это у прохожих
J'en donnerai simplement en passant
Я просто передам некоторые из них мимоходом





Writer(s): Simon Mimoun, Marie Lalonde, Romain Sassigneux, Olivier Sulpice, Cedric Ermolieff, Thomas Benoit, Frederic Trisson, Julie Scandella


Attention! Feel free to leave feedback.