Debout sur le Zinc - Les manigances - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Debout sur le Zinc - Les manigances




La liberté n'est pas de celles que l'on achète
Свобода-это не то, что можно купить
Moi, j'ai brûlé bien des années dans cette quête
Я потратил много лет на эти поиски
Elle a résisté, moi, j'ai tout tenté
Она сопротивлялась, а я все пытался
Pour la prendre, mais en vain, le vent avait tourné
Чтобы забрать ее, но тщетно, ветер повернул
À ses pieds je suis tombé
К его ногам я упал
Et si j'ai perdu connaissance
Что, если я потерял сознание
Mon vieil orgueil ne m'a pas lâché, et je pense
Моя старая гордость не отпускала меня, и я думаю
Un jour viendra fort de mon talent
Наступит день, когда сильный мой талант
Je lui ferai le mal que je sais, et en attendant
Я причиню ему столько вреда, сколько знаю, а пока
Je manigance (les manigances, les manigances, les manigances...)
Я занимаюсь махинациями (махинациями, махинациями, махинациями...)
Je manigance (les manigances, les manigances, les manigances...)
Я занимаюсь махинациями (махинациями, махинациями, махинациями...)
Je restais froid en tout lieu, en toute circonstances
Я оставался холодным в любом месте, при любых обстоятельствах
J'étais le roi quant à te gâter l'existence
Я был королем в том, что испортил тебе существование
Entrais d'un seul regard au fond de toi
Проникни одним взглядом глубоко в себя
Et la nuit dans tes rêves, je te glaçais d'effroi
И ночью в твоих снах я застилал тебя ужасом
Mais aujourd'hui, pas le temps de t'en expliquer les raisons
Но сегодня нет времени объяснять тебе причины этого
Même si j'ai toujours une dent à disposition
Даже если у меня всегда есть зуб в наличии
Le doute est entré là, je le sens bien
Здесь закралось сомнение, я это хорошо чувствую
Un seul geste suffirait à me priver de mes attraits
Одного жеста было бы достаточно, чтобы лишить меня моей привлекательности
Les manigances (les manigances, les manigances, les manigances...)
Махинации (махинации, махинации, махинации...)
Les manigances (les manigances, les manigances, les manigances...)
Махинации (махинации, махинации, махинации...)
Ma tête tourne, tourne, et fond dans la nuit tantôt je régnais
Моя голова кружится, кружится и тает в ночи, где когда-то я правил
Je n'y vois plus rien, rien ni personne
Я больше ничего не вижу в этом, ничего и никого
Et mon cœur sonne, résonne d'une vérité que toujours je reniais
И мое сердце звенит, отзывается эхом от истины, которую я всегда отрицал
De celles qui ne trompent jamais
Из тех, кто никогда не обманывает
La liberté n'est pas de celles que l'on soudoie
Свобода не из тех, кого можно подкупить
Moi, j'y ai cru et je me perds dans ces bras
Я верил в это, и я теряюсь в этих объятиях






Attention! Feel free to leave feedback.