Debout sur le Zinc - S'ils Savaient - translation of the lyrics into German

S'ils Savaient - Debout sur le Zinctranslation in German




S'ils Savaient
Wenn sie wüssten
Il y a tes yeux
Da sind deine Augen
Il y a tes yeux
Da sind deine Augen
Dans les miens
In meinen
Dans les miens
In meinen
Il y a tes lèvres
Da sind deine Lippen
Posées
Gelegt
Sur les miennes
Auf meine
Osées
Gewagt
Il y a la foule
Da ist die Menge
A traverser
Zu durchqueren
Tous ces hommes saouls
All diese betrunkenen Männer
Aux étranges idées
Mit den seltsamen Ideen
Il y a des regards
Da sind Blicke
Vides à pleurer
Leer zum Weinen
Est-ce qu'on arrive trop tard
Kommen wir zu spät
Est-ce qu'on saura jamais
Werden wir es je erfahren
S'ils savaient
Wenn sie wüssten
S'ils savaient comme il suffit de rien
Wenn sie wüssten, wie wenig es braucht
Pour avancer le long du chemin
Um auf dem Weg voranzukommen
S'ils savaient combien de temps
Wenn sie wüssten, wie lange
L'on vit quand on a toujours vingt ans
Man lebt, wenn man immer zwanzig ist
S'ils savaient compter sur leurs dix doigts
Wenn sie auf ihren zehn Fingern zählen könnten
Jusqu'à mille et mille fois
Bis zu tausend und tausend Mal
Autant que je compte sur toi
So sehr, wie ich auf dich zähle
Autant que tu comptes pour moi
So sehr, wie du mir bedeutest
Il y a tes yeux
Da sind deine Augen
Il y a tes yeux
Da sind deine Augen
Dans les miens
In meinen
Dans les miens
In meinen
Il y a ce rêve
Da ist dieser Traum
Exaucé
Erfüllt
Sur tes lèvres
Auf deinen Lippen
Le temps s'est arrêté
Die Zeit ist stehen geblieben
La colère gronde
Der Zorn grollt
De tous côtés
Von allen Seiten
C'est comme si chaque seconde
Es ist, als ob jede Sekunde
Nous était comptée
Uns gezählt würde
Évitons les regards
Vermeiden wir die Blicke
Le temps d'un baiser
Für die Dauer eines Kusses
Dans les bras du hasard
In den Armen des Zufalls
On verra bien après
Wir werden danach sehen
S'ils savaient
Wenn sie wüssten
S'ils savaient comme il suffit de rien
Wenn sie wüssten, wie wenig es braucht
Pour avancer le long du chemin
Um auf dem Weg voranzukommen
S'ils savaient combien de temps
Wenn sie wüssten, wie lange
L'on vit quand on a toujours vingt ans
Man lebt, wenn man immer zwanzig ist
S'ils savaient compter sur leurs dix doigts
Wenn sie auf ihren zehn Fingern zählen könnten
Jusqu'à mille et mille fois
Bis zu tausend und tausend Mal
Autant que je compte sur toi
So sehr, wie ich auf dich zähle
Autant que tu comptes pour moi
So sehr, wie du mir bedeutest






Attention! Feel free to leave feedback.