Debout sur le Zinc - Sport 2000 - translation of the lyrics into German

Sport 2000 - Debout sur le Zinctranslation in German




Sport 2000
Sport 2000
Il y a quelques années encore
Vor einigen Jahren noch
Je rigolais à plein poumons
Lachte ich aus vollem Halse
À voir des gens tourner en rond
Wenn ich Leute im Kreis laufen sah
Sur des stades sous la pluie dehors
Auf Sportplätzen draußen im Regen
Putain ça y est je fais du sport
Verdammt, jetzt mach ich Sport
J'enfile mon short ridicule
Ich zieh meine lächerlichen Shorts an
Et des baskets verts libellule
Und libellengrüne Turnschuhe
Qui me font suer qui m'évaporent
Die mich schwitzen lassen, die mich verdampfen lassen
L'idée c'est d'conserver mon corps
Die Idee ist, meinen Körper zu erhalten
Putain ça y est je fais du sport
Verdammt, jetzt mach ich Sport
Maiiiiiis j'vot'rai jamais à droite
Abeeeer ich werde nie rechts wählen
Ah non c'est vrai j'ai d'jà voté Chirac
Ach nein, stimmt, ich hab ja schon Chirac gewählt
Maiiiiiis j'vot'rai jamais à droite
Abeeeer ich werde nie rechts wählen
Chirac
Chirac
J'suis dev'nu l'roi de la bricole
Ich bin der König des Heimwerkens geworden
Sans doute pour remplacer l'alcool
Zweifellos, um den Alkohol zu ersetzen
J'construis des étagères pourries
Ich baue miese Regale
Qui tombent dès que je fais mon lit
Die umfallen, sobald ich mein Bett mache
J'habite chez moi ça y est c'est cuit
Ich wohne jetzt bei mir, das war's, es ist gelaufen
On m'voit plus la cigarette au bec
Man sieht mich nicht mehr mit Kippe im Mundwinkel
Et quand j'mange c'est moins qu'un ascète
Und wenn ich esse, dann weniger als ein Asket
Du coup j'ai sacrément maigri
Dadurch hab ich verdammt abgenommen
Et je lutte pour pas être aigri
Und ich kämpfe, um nicht verbittert zu werden
J'suis un trent'naire après c'est cuit
Ich bin ein Dreißiger, danach ist es aus
Maiiiiiis je s'rai jamais réac'
Abeeeer ich werde nie reaktionär sein
À part pour le respect une petite paire de claques
Außer für Respekt, ein paar kleine Ohrfeigen
Maiiiiiis je s'rai jamais réac'
Abeeeer ich werde nie reaktionär sein
Juste une petite
Nur eine kleine
Je sais que c'est perdu d'avance
Ich weiß, es ist von vornherein verloren
Contre la montre j'ai pas une chance
Gegen die Zeit hab ich keine Chance
Alors je file à la piscine
Also eile ich ins Schwimmbad
Pour noyer un p'tit peu mon spleen
Um meinen Spleen ein wenig zu ertränken
Slip et bonnet j'ai trop bonne mine
Badehose und Kappe, ich seh ja bombig aus
J'ai fait des pieds j'ai fait des mains
Ich hab mich krummgelegt, ich hab alles versucht
Pour n'jamais penser à demain
Um niemals an morgen zu denken
Mais la vie c'est pas une sinécure
Aber das Leben ist kein Zuckerschlecken
Alors je rêve de belles voitures
Also träume ich von schönen Autos
J'suis un bourgeois cette fois c'est sûr
Ich bin ein Spießer, diesmal ganz sicher
Maiiiiiis j'aurai jamais d'4x4
Abeeeer ich werde nie einen Geländewagen haben
Même si c'est bien pratique pour transporter du plâtre
Auch wenn er praktisch ist, um Gips zu transportieren
Maiiiiiis j'aurai jamais d'4x4
Abeeeer ich werde nie einen Geländewagen haben
Jamais
Niemals
Maiiiiiis j'roulerai jamais à droite
Abeeeer ich werde nie rechts fahren
À part de temps en temps pour transporter Chirac
Außer ab und zu, um Chirac zu transportieren
Maiiiiiis j'roulerai jamais à droite
Abeeeer ich werde nie rechts fahren
Je craque
Ich raste aus






Attention! Feel free to leave feedback.