Lyrics and translation Debout sur le Zinc - Tout n'est pas mort
Je
reviendrai
te
voir
toujours
de
bonne
humeur
Я
вернусь,
чтобы
увидеть
тебя
всегда
в
хорошем
настроении
Te
parler
du
beau
temps
te
parler
du
bonheur
Говорить
с
тобой
о
хорошей
погоде
говорить
с
тобой
о
счастье
Et
tu
m'emmèneras
danser
dans
l'incendie
И
ты
поведешь
меня
танцевать
в
огне.
Puisque
tout
n'est
pas
mort
Поскольку
еще
не
все
погибло
Puisque
tout
n'est
pas
mort
Поскольку
еще
не
все
погибло
Je
te
rattraperai
si
tu
pars
en
arrière
Я
догоню
тебя,
если
ты
уйдешь
назад.
Ou
te
ramasserai
à
la
petite
cuillère
Или
соберу
тебя
с
маленькой
ложечки
On
se
fout
des
dégâts,
on
secoue
les
débris
Нам
плевать
на
повреждения,
мы
вытряхиваем
мусор.
Puisque
tout
n'est
pas
mort
Поскольку
еще
не
все
погибло
Puisque
tout
n'est
pas
mort
Поскольку
еще
не
все
погибло
Dansons
ensemble
Давайте
потанцуем
вместе
Reine
et
roi
Королева
и
король
Jusque
dans
l'au-delà
Вплоть
до
загробной
жизни
Et
marchons
sur
la
tête
И
давайте
пройдемся
по
головам
Comme
il
se
doit
Как
следует
Jusqu'à
c'que
nos
pieds
se
posent
là
haut
Пока
наши
ноги
не
встанут
там,
наверху
Dans
les
nuages
В
облаках
Et
que
le
bonheur
nous
foudroie
И
пусть
счастье
обрушится
на
нас
Je
reviendrai
chez
toi
te
recouvrir
de
fleurs
Я
вернусь
к
тебе
домой,
чтобы
покрыть
тебя
цветами
Et
tu
m'emmèneras
semer
la
terreur
И
ты
приведешь
меня
в
ужас.
Au
milieu
de
la
foule
j'entends
déjà
les
cris
Среди
толпы
я
уже
слышу
крики
Puisque
tout
n'est
pas
mort
Поскольку
еще
не
все
погибло
Puisque
tout
n'est
pas
mort
Поскольку
еще
не
все
погибло
La
raison
du
plus
fou
est
encore
la
plus
belle
Причина
для
самых
безумных-все
еще
самая
прекрасная
Ouvrons
grand
la
fenêtre
et
jetons
nous
au
ciel
Давайте
откроем
окно
настежь
и
бросим
нас
на
небеса
Et
pour
quelques
secondes
И
на
несколько
секунд
Aimons
toute
la
vie
Любим
всю
жизнь
Puisque
tout
n'est
pas
mort
Поскольку
еще
не
все
погибло
Puisque
tout
n'est
pas
mort
Поскольку
еще
не
все
погибло
Dansons
ensemble
Давайте
потанцуем
вместе
Reine
et
roi
Королева
и
король
Jusque
dans
l'au-delà
Вплоть
до
загробной
жизни
Et
marchons
sur
la
tête
И
давайте
пройдемся
по
головам
Comme
il
se
doit
Как
следует
Jusqu'à
c'que
nos
pieds
se
posent
Пока
наши
ноги
не
встанут
Là
haut
dans
les
nuages
Там,
высоко
в
облаках,
Et
que
le
bonheur
nous
foudroie
И
пусть
счастье
обрушится
на
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Mimoun, Marie Lalonde, Romain Sassigneux, Olivier Sulpice, Cedric Ermolieff, Thomas Benoit, Frederic Trisson
Attention! Feel free to leave feedback.