Debout sur le Zinc - Tout n'est pas mort - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Debout sur le Zinc - Tout n'est pas mort




Je reviendrai te voir toujours de bonne humeur
Я вернусь, чтобы увидеть тебя всегда в хорошем настроении
Te parler du beau temps te parler du bonheur
Говорить с тобой о хорошей погоде говорить с тобой о счастье
Et tu m'emmèneras danser dans l'incendie
И ты поведешь меня танцевать в огне.
Puisque tout n'est pas mort
Поскольку еще не все погибло
Puisque tout n'est pas mort
Поскольку еще не все погибло
Je te rattraperai si tu pars en arrière
Я догоню тебя, если ты уйдешь назад.
Ou te ramasserai à la petite cuillère
Или соберу тебя с маленькой ложечки
On se fout des dégâts, on secoue les débris
Нам плевать на повреждения, мы вытряхиваем мусор.
Puisque tout n'est pas mort
Поскольку еще не все погибло
Puisque tout n'est pas mort
Поскольку еще не все погибло
Dansons ensemble
Давайте потанцуем вместе
Reine et roi
Королева и король
Jusque dans l'au-delà
Вплоть до загробной жизни
Et marchons sur la tête
И давайте пройдемся по головам
Comme il se doit
Как следует
Jusqu'à c'que nos pieds se posent haut
Пока наши ноги не встанут там, наверху
Dans les nuages
В облаках
Et que le bonheur nous foudroie
И пусть счастье обрушится на нас
Je reviendrai chez toi te recouvrir de fleurs
Я вернусь к тебе домой, чтобы покрыть тебя цветами
Et tu m'emmèneras semer la terreur
И ты приведешь меня в ужас.
Au milieu de la foule j'entends déjà les cris
Среди толпы я уже слышу крики
Puisque tout n'est pas mort
Поскольку еще не все погибло
Puisque tout n'est pas mort
Поскольку еще не все погибло
La raison du plus fou est encore la plus belle
Причина для самых безумных-все еще самая прекрасная
Ouvrons grand la fenêtre et jetons nous au ciel
Давайте откроем окно настежь и бросим нас на небеса
Et pour quelques secondes
И на несколько секунд
Aimons toute la vie
Любим всю жизнь
Puisque tout n'est pas mort
Поскольку еще не все погибло
Puisque tout n'est pas mort
Поскольку еще не все погибло
Dansons ensemble
Давайте потанцуем вместе
Reine et roi
Королева и король
Jusque dans l'au-delà
Вплоть до загробной жизни
Et marchons sur la tête
И давайте пройдемся по головам
Comme il se doit
Как следует
Jusqu'à c'que nos pieds se posent
Пока наши ноги не встанут
haut dans les nuages
Там, высоко в облаках,
Et que le bonheur nous foudroie
И пусть счастье обрушится на нас





Writer(s): Simon Mimoun, Marie Lalonde, Romain Sassigneux, Olivier Sulpice, Cedric Ermolieff, Thomas Benoit, Frederic Trisson


Attention! Feel free to leave feedback.