Debout sur le Zinc - Tout n'est pas mort - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Debout sur le Zinc - Tout n'est pas mort




Tout n'est pas mort
Всё ещё не мертво
Je reviendrai te voir toujours de bonne humeur
Я вернусь к тебе, как всегда, в хорошем настроении,
Te parler du beau temps te parler du bonheur
Расскажу о хорошей погоде, расскажу о счастье.
Et tu m'emmèneras danser dans l'incendie
И ты поведёшь меня танцевать в огне,
Puisque tout n'est pas mort
Ведь всё ещё не мертво,
Puisque tout n'est pas mort
Ведь всё ещё не мертво.
Je te rattraperai si tu pars en arrière
Я поймаю тебя, если ты отступишь,
Ou te ramasserai à la petite cuillère
Или подберу тебя бережно,
On se fout des dégâts, on secoue les débris
Нам плевать на разрушения, мы стряхнём с себя обломки,
Puisque tout n'est pas mort
Ведь всё ещё не мертво,
Puisque tout n'est pas mort
Ведь всё ещё не мертво.
Dansons ensemble
Давай танцевать вместе,
Reine et roi
Королева и король,
Jusque dans l'au-delà
До самого загробного мира.
Et marchons sur la tête
И пойдём по головам,
Comme il se doit
Как и положено,
Jusqu'à c'que nos pieds se posent haut
Пока наши ноги не коснутся небес,
Dans les nuages
В облаках,
Et que le bonheur nous foudroie
И счастье нас поразит.
Je reviendrai chez toi te recouvrir de fleurs
Я вернусь к тебе, чтобы осыпать тебя цветами,
Et tu m'emmèneras semer la terreur
И ты поведёшь меня сеять ужас.
Au milieu de la foule j'entends déjà les cris
Среди толпы я уже слышу крики,
Puisque tout n'est pas mort
Ведь всё ещё не мертво,
Puisque tout n'est pas mort
Ведь всё ещё не мертво.
La raison du plus fou est encore la plus belle
Довод безумца всё же самый прекрасный.
Ouvrons grand la fenêtre et jetons nous au ciel
Распахнём окно и бросимся в небо.
Et pour quelques secondes
И на несколько секунд
Aimons toute la vie
Полюбим всю жизнь,
Puisque tout n'est pas mort
Ведь всё ещё не мертво,
Puisque tout n'est pas mort
Ведь всё ещё не мертво.
Dansons ensemble
Давай танцевать вместе,
Reine et roi
Королева и король,
Jusque dans l'au-delà
До самого загробного мира.
Et marchons sur la tête
И пойдём по головам,
Comme il se doit
Как и положено,
Jusqu'à c'que nos pieds se posent
Пока наши ноги не коснутся
haut dans les nuages
Небес, в облаках,
Et que le bonheur nous foudroie
И счастье нас поразит.





Writer(s): Simon Mimoun, Marie Lalonde, Romain Sassigneux, Olivier Sulpice, Cedric Ermolieff, Thomas Benoit, Frederic Trisson


Attention! Feel free to leave feedback.