Lyrics and translation Debout sur le Zinc - Un héros est mort
Un héros est mort
A Hero Is Dead
Un
soir
une
femme
a
versé
mille
larmes
One
evening
a
woman
shed
a
thousand
tears
Sur
le
corps
sans
vie
d'une
âme
brave
Over
the
lifeless
body
of
a
brave
soul
Dans
un
sanglot
elle
rangea
ses
armes
In
a
sob
she
put
away
her
weapons
Elle
ne
pensait
pas
pouvoir
faire
tant
de
mal
She
did
not
think
she
could
do
so
much
harm
Écoutez-la
maintenant
pleurer
Listen
to
her
weep
now
Comme
l'enfant
sur
le
moineau
qu'il
vient
de
tuer
Like
a
child
over
the
sparrow
it
just
killed
Elle
savait
qu'il
l'aimait
She
knew
that
he
loved
her
Et
ça
la
faisait
rigoler,
elle
a
tant
joué
And
it
made
her
laugh,
she
played
with
him
so
much
Avec
lui
qu'il
en
est
mort
aujourd'hui
That
he
died
from
it
today
Pauvre
homme,
ta
vie
ne
fut
qu'un
ennui
Poor
man,
your
life
was
nothing
but
a
bore
Regardez-la
maintenant
lui
mendier
Look
at
her
now
begging
him
Un
instant,
un
souffle
de
vie
pour
se
faire
pardonner
For
a
moment,
a
breath
of
life
to
be
forgiven
Il
s'est
gelé
les
mains
pour
elle
He
froze
his
hands
for
her
En
lui
décrochant
cent
fois
la
lune
Plucking
the
moon
for
her
a
hundred
times
Il
a
versé
cent
fois
sa
fortune
He
poured
out
his
fortune
a
hundred
times
Pour
lui
offrir
une
fois
le
soleil
To
offer
her
the
sun
once
Admirez-le
tout
chancelant
Admire
him
all
staggering
D'avoir
creusé
la
terre
pour
trouver
ce
diamant
qu'elle
voulait
tant
From
digging
the
earth
to
find
the
diamond
she
wanted
so
much
Les
heures
tournent,
le
héros
est
mort
The
hours
turn,
the
hero
is
dead
La
femme
pleure
sur
son
triste
sort
The
woman
weeps
over
her
sad
fate
Un
frisson
glacé
mêlé
de
remords
A
chilling
shiver
mingled
with
remorse
Lui
traverse
le
corps,
mais
qui
a
eu
tort?
Runs
through
her
body,
but
who
was
in
the
wrong?
Les
heures
tournent,
le
héros
est
mort
The
hours
turn,
the
hero
is
dead
La
femme
pleure
sur
son
triste
sort
The
woman
weeps
over
her
sad
fate
Un
frisson
glacé
mêlé
de
remords
A
chilling
shiver
mingled
with
remorse
Lui
traverse
le
corps,
mais
qui
a
eu
tort?
Runs
through
her
body,
but
who
was
in
the
wrong?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cédric Ermolieff, Christophe Bastien, Fred Trisson, Olivier Sulpice, Romain Sassigneux, Simon Mimoun, William Lovti
Attention! Feel free to leave feedback.