Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les {Etites Envies De Meurtre
Die kleinen Mordgelüste
Une
petite
envie
de
meurtre
Eine
kleine
Mordlust
Me
chatouille,
me
chatouille
Kitzelt
mich,
kitzelt
mich
Une
petite
envie
de
meurtre
Eine
kleine
Mordlust
Me
chatouille
sous
le
bras
Kitzelt
mich
unter
dem
Arm
Elle
arrive
sans
crier
gare
Sie
kommt
ohne
Vorwarnung
Me
tapant
sur
l'épaule,
portant
au
cœur
Klopft
mir
auf
die
Schulter,
trifft
ins
Herz
Elle
arrive
sans
crier
gare
Sie
kommt
ohne
Vorwarnung
Me
tapant
sur
l'épaule,
"Allez,
vise
au
cœur"
Klopft
mir
auf
die
Schulter:
"Los,
ziel
aufs
Herz!"
Les
petites
lâchetés
de
tous
les
jours
Die
kleinen
Feigheiten
des
Alltags
Nous
perdront,
je
te
le
dis
et
moi
je
cours
Werden
uns
ruinieren,
ich
sag's
dir,
und
ich
renne
Les
petites
lâchetés
de
tous
les
jours
Die
kleinen
Feigheiten
des
Alltags
Nous
perdront
aussi
souvent
que
je
me
goure
Werden
uns
ruinieren,
so
oft
ich
mich
auch
irre
Ils
sont
là,
près
de
chez
moi
Sie
sind
da,
nahe
bei
mir
Arrivant
de
la
place
des
gendarmes
Kommen
vom
Platz
der
Gendarmen
Ils
sont
là,
près
de
chez
moi
Sie
sind
da,
nahe
bei
mir
Arrivant
de
la
place
de
la
loi
Kommen
vom
Platz
des
Gesetzes
Ils
sont
mille
et
mille
et
cent
Tausend
und
tausend
und
hundert
sind
sie
Descendant
en
cortège
funeste
Herabziehend
in
einem
unheilvollen
Zug
Ils
sont
mille
et
mille
et
cent
Tausend
und
tausend
und
hundert
sind
sie
Mille
et
mille
et
cent
paires
de
glands
Tausend
und
tausend
und
hundert
Trottel
Les
petites
lâchetés
de
tous
les
jours
Die
kleinen
Feigheiten
des
Alltags
Nous
perdront,
je
te
le
dis
et
moi
je
cours
Werden
uns
ruinieren,
ich
sag's
dir,
und
ich
renne
Les
petites
lâchetés
de
tous
les
jours
Die
kleinen
Feigheiten
des
Alltags
Nous
perdront
aussi
souvent
que
je
me
goure
Werden
uns
ruinieren,
so
oft
ich
mich
auch
irre
Des
vieux,
des
moches,
et
là
même
un
curé
Alte,
Hässliche,
und
da
sogar
ein
Priester
Militaires
en
herbe,
vieilles
salopes
Nachwuchsmilitärs,
alte
Schlampen
Des
vieux,
des
moches,
et
là
même
un
curé
Alte,
Hässliche,
und
da
sogar
ein
Priester
Militaires
en
herbe
et
scouts
d'Europe
Nachwuchsmilitärs
und
Europa-Pfadfinder
Cauchemar
ultime,
même
les
gens
aux
fenêtres
Ultimativer
Albtraum,
sogar
die
Leute
an
den
Fenstern
Acclament
le
troupeau
en
goguette
Jubeln
der
feiernden
Herde
zu
Et
se
pavanent,
vautrés
dans
trois
couleurs
Und
stolzieren,
aalen
sich
in
drei
Farben
La
fleur
de
lys
et
les
valeurs
Die
Lilie
und
die
Werte
Les
petites
lâchetés
de
tous
les
jours
Die
kleinen
Feigheiten
des
Alltags
Nous
perdront,
je
te
le
dis
et
moi
je
cours
Werden
uns
ruinieren,
ich
sag's
dir,
und
ich
renne
Les
petites
lâchetés
de
tous
les
jours
Die
kleinen
Feigheiten
des
Alltags
Nous
perdront
aussi
souvent
que
je
me
goure
(goure)
Werden
uns
ruinieren,
so
oft
ich
mich
auch
irre
(irre)
Quand
se
termine
l'orgie
d'humeurs
Wenn
die
Orgie
der
Stimmungen
endet
Drapeaux
en
berne,
benêts
en
pleurs
Flaggen
auf
Halbmast,
weinende
Dummköpfe
Quand
se
termine
l'orgie
d'humeurs
Wenn
die
Orgie
der
Stimmungen
endet
Drapeaux
en
berne,
benêts
en
chœur
Flaggen
auf
Halbmast,
Dummköpfe
im
Chor
Une
petite
envie
de
meurtre
Eine
kleine
Mordlust
Me
chatouille,
me
chatouille
Kitzelt
mich,
kitzelt
mich
Une
petite
envie
de
meurtre
Eine
kleine
Mordlust
Me
chatouille
sous
le
bras
Kitzelt
mich
unter
dem
Arm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.