Lyrics and translation Debout sur le Zinc - Emilie
Sur
la
tête
d′Emilie
tombaient
fins
et
droits
des
fils
de
soie.
На
голову
Эмилии
падали
тонкие
прямые
шелковые
нити.
Comme
à
la
sirène
ils
cachaient
sa
poitrine.
Как
при
сирене,
они
скрывали
ее
грудь.
Dire
qu'elle
était
ma
promise.
Сказать,
что
она
была
моим
обещанием.
Elle
m′aimait
et
pourtant
je
devine
Она
любила
меня,
и
все
же
я
догадываюсь,
Que
ce
n'est
pas
partie
remise.
Что
это
не
часть
скидки.
Car
l'amour
est
un
enfant
égoïste
et
malhonnête
Потому
что
любовь-это
эгоистичное
и
нечестное
дитя
Qui
ne
pense
qu′à
lui,
qu′à
sa
pomme
sans
se
soucier
du
reste.
Кто
думает
только
о
себе,
только
о
своем
яблоке,
не
заботясь
обо
всем
остальном.
Moi
je
ne
suis
pas
mauvais
garçon
loin
de
là,
Я
далеко
не
плохой
мальчик.,
Et
pourtant
je
subis
sa
loi.
И
все
же
я
подчиняюсь
его
закону.
Moi
je
ne
suis
pas
mauvais
garçon
loin
de
là,
Я
далеко
не
плохой
мальчик.,
Et
pourtant
je
subis
sa
loi.
И
все
же
я
подчиняюсь
его
закону.
Sous
le
nez
d'emilie
se
dessinaient
gracieuses
Под
носом
у
Эмили
нарисовались
изящные
Deux
fraises
pulpeuses,
Две
сочные
клубники,
Comme
à
Venus
elles
étaient
délectables.
Как
и
на
Венере,
они
были
восхитительны.
Dire
qu′elle
était
ma
promise.
Сказать,
что
она
была
моим
обещанием.
Elle
m'aimait
et
c′est
bien
regrettable
Она
любила
меня,
и
это
очень
прискорбно
Que
ce
ne
soit
pas
partie
remise.
Пусть
это
не
будет
частью
скидки.
Car
l'amour
est
un
enfant
irresponsable
et
malhonnête
Потому
что
любовь-это
безответственный
и
нечестный
ребенок
Qui
ne
pense
qu′à
lui,
qu'à
sa
pomme
sans
se
soucier
du
reste.
Кто
думает
только
о
себе,
только
о
своем
яблоке,
не
заботясь
обо
всем
остальном.
Moi
je
ne
suis
pas
mauvais
garçon
loin
de
là,
Я
далеко
не
плохой
мальчик.,
Et
pourtant
je
subis
sa
loi.
И
все
же
я
подчиняюсь
его
закону.
Moi
je
ne
suis
pas
mauvais
garçon
loin
de
là,
Я
далеко
не
плохой
мальчик.,
Et
pourtant
je
subis
sa
loi.
И
все
же
я
подчиняюсь
его
закону.
Sous
le
front
d'Emilie
se
logeait
admirables
Под
лбом
Эмилии
располагались
восхитительные
Deux
perles
d′opale,
Две
бусины
из
опала,
Comme
aux
malignes
elles
brillaient
de
tendresse.
Как
и
у
злокозненных,
они
светились
нежностью.
Dire
qu′elle
était
ma
promise.
Сказать,
что
она
была
моим
обещанием.
Elle
m'aimait
mais
je
m′en
confesse
Она
любила
меня,
но
я
признаюсь
себе
в
этом
Que
ce
n'est
pas
partie
remise.
Что
это
не
часть
скидки.
Car
l′amour
est
un
enfant
capricieux
et
malhonnête
Потому
что
любовь-капризный
и
нечестный
ребенок
Qui
ne
pense
qu'à
lui,
qu′à
sa
pomme
sans
se
soucier
du
reste.
Кто
думает
только
о
себе,
только
о
своем
яблоке,
не
заботясь
обо
всем
остальном.
Moi
je
ne
suis
pas
mauvais
garçon
loin
de
là,
Я
далеко
не
плохой
мальчик.,
Et
pourtant
je
subis
sa
loi.
И
все
же
я
подчиняюсь
его
закону.
Moi
je
ne
suis
pas
mauvais
garçon
loin
de
là,
Я
далеко
не
плохой
мальчик.,
Et
pourtant
je
subis
sa
loi.
И
все
же
я
подчиняюсь
его
закону.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cédric Ermolieff, Christophe Bastien, Fred Triska, Olivier Sulpice, Romain Sassigneux, Simon Mimoun, William Lovti
Attention! Feel free to leave feedback.