Debut De Soiree - Tous les paradis - translation of the lyrics into Russian

Tous les paradis - Debut De Soireetranslation in Russian




Tous les paradis
Все райские кущи
Elle vit de silences et dan cette vie la'
Она живет в тишине, и в этой жизни у нее
Si peu d'esperance qu'elle n'a pas le choix
Так мало надежды, что у нее нет выбора
Et même si les nuits troublent un peu son sommeil...
И даже если ночи немного тревожат ее сон...
Elle attend le premier soleil
Она ждет первого луча солнца
On dit qu'elle est seule et quand tombe la pluie
Говорят, что она одинока, и когда идет дождь
Elle e'crit des heures allonge'e sur son lit
Она часами пишет, лежа на своей кровати
Ses mots tournent autour d'une terre invente'e
Ее слова кружатся вокруг выдуманной земли
Ou' quelqu'un viendrait la chercher!
Где кто-то придет и найдет ее!
Et quand es villes se sont endormies...
И когда города засыпают...
Elle rêve sous le ciel de son lit
Она мечтает под небесами своей кровати
Et dans les heures qui s'avancent
И в наступающие часы
Elle reprend confiance et parfois même elle sourit
Она вновь обретает уверенность, и иногда даже улыбается
Et quand les villes se sont endormies
И когда города засыпают
Elle rêve sous le ciel de son lit...
Она мечтает под небесами своей кровати...
Imaginer la solitude deviant tre's vite le de'lire de se nuits
Воображаемое одиночество очень быстро становится бредом ее ночей
Elle vit de silences et dan cette vie la'
Она живет в тишине, и в этой жизни у нее
Si peu d'esperance qu'elle n'a pas le choix
Так мало надежды, что у нее нет выбора
Elle doit oublier qu'apre's chaque mirage
Она должна забыть, что после каждого миража
Le vent lui porte des messages
Ветер приносит ей послания
Et quand es villes se sont endormies...
И когда города засыпают...
Elle rêve sous le ciel de son lit
Она мечтает под небесами своей кровати
Et dans les heures qui s'avancent
И в наступающие часы
Elle reprend confiance et parfois même elle sourit
Она вновь обретает уверенность, и иногда даже улыбается
Et quand les villes se sont endormies
И когда города засыпают
Elle rêve sous le ciel de son lit...
Она мечтает под небесами своей кровати...
Imaginer la solitude deviant tre's vite le de'lire de se nuits
Воображаемое одиночество очень быстро становится бредом ее ночей
((Tous les paradis se sont ouverts depuis
((Все райские кущи открылись с тех пор,
La pluie est partie, elle sait que ses nuits
Дождь прекратился, она знает, что ее ночи
Tant de me'lodies se mettent a' jouer
Столько мелодий начинают играть,
Qu'elle a peur si elle dort de se re'veiller ... er!)) x 2
Что она боится, что если заснет, то проснется... эр!)) x 2
((Tous tous, tous les paradis
((Все, все, все райские кущи
Bouh bouh bouh, la pluie est partie
Бух, бух, бух, дождь прекратился
Tant de me'lodies se mettent a' jouer
Столько мелодий начинают играть,
Qu'elle a peur si elle dort de se re'veiller ... er!)) x3
Что она боится, что если заснет, то проснется... эр!)) x3





Writer(s): William Picard, Guy Matteoni, Claude Mainguy, Sauveur Pichot


Attention! Feel free to leave feedback.