Decai - Cómo Me Olvido De Ella - translation of the lyrics into German

Cómo Me Olvido De Ella - Decaitranslation in German




Cómo Me Olvido De Ella
Wie vergesse ich sie
Ella se ha quedado aquí, me duele su ausencia, no puedo vivir
Sie ist hier geblieben, ihre Abwesenheit schmerzt mich, ich kann nicht leben
Busco su presencia cada amanecer,
Ich suche ihre Anwesenheit jeden Morgen,
La necesito, ya no que hacer.
Ich brauche sie, ich weiß nicht mehr, was ich tun soll.
Tendré que resignar que ya la perdí,
Ich muss mich damit abfinden, dass ich sie schon verloren habe,
Pero es tan difícil esta soledad,
Aber diese Einsamkeit ist so schwer,
He tratado mil veces de mi mente borrarla
Ich habe tausendmal versucht, sie aus meinem Kopf zu löschen
Y por más que lo intento no puedo olvidarla
Und egal wie sehr ich es versuche, ich kann sie nicht vergessen
¿Cómo me olvido de ella?
Wie vergesse ich sie?
Si cuando estoy con otra en mi cama en la noche solo pienso en ella,
Wenn ich nachts mit einer anderen in meinem Bett bin, denke ich nur an sie,
Acaricio su cuerpo y le hago el amor
Ich streichle ihren Körper und schlafe mit ihr
E imagino que es ella
Und stelle mir vor, dass es sie ist
Siento que me quemo por dentro pero ese fuego es para ella
Ich fühle, wie ich innerlich brenne, aber dieses Feuer ist für sie
Solo ella,
Nur sie,
La que permanece en mi cuerpo, en mi mente,
Diejenige, die in meinem Körper, in meinem Geist bleibt,
Mi única estrella,
Mein einziger Stern,
Mi mayor deseo, lo que más anhelo,
Mein größter Wunsch, wonach ich mich am meisten sehne,
Siempre será ella.
Wird immer sie sein.
Y aunque quiera, a veces, no puedo ocultarlo
Und obwohl ich manchmal will, kann ich es nicht verbergen
Aún lloro por ella.
Ich weine immer noch um sie.
Me dejó el olor de su pelo,
Sie hinterließ mir den Duft ihrer Haare,
En mi cama recuerdo bellos momentos
In meinem Bett erinnere ich mich an schöne Momente
Pensando que no pasó nada
Denkend, dass nichts passiert ist
Es solo un sueño, que ella me dejara.
Es ist nur ein Traum, dass sie mich verlassen hat.
Extraño sus ojos, sus besos, su cuerpo
Ich vermisse ihre Augen, ihre Küsse, ihren Körper
Y ya no soporto tanto sufrimiento,
Und ich ertrage so viel Leid nicht mehr,
Añoro en silencio porque no la tengo.
Ich sehne mich schweigend, weil ich sie nicht habe.
Ya no aguanto más.
Ich halte es nicht mehr aus.
La amo, no puedo olvidarla,
Ich liebe sie, ich kann sie nicht vergessen,
No logro sacarla de mi corazón,
Ich schaffe es nicht, sie aus meinem Herzen zu bekommen,
Extraño su olor en mi almohada
Ich vermisse ihren Duft auf meinem Kissen
Y las caricias que me daba cuando hacíamos el amor.
Und die Liebkosungen, die sie mir gab, als wir uns liebten.
¿Cómo me olvido de ella?
Wie vergesse ich sie?
Si cuando estoy con otra en mi cama en la noche solo pienso en ella,
Wenn ich nachts mit einer anderen in meinem Bett bin, denke ich nur an sie,
Acaricio su cuerpo y le hago el amor
Ich streichle ihren Körper und schlafe mit ihr
E imagino que es ella
Und stelle mir vor, dass es sie ist
Siento que me quemo por dentro pero ese fuego es para ella
Ich fühle, wie ich innerlich brenne, aber dieses Feuer ist für sie
Solo ella,
Nur sie,
La que permanece en mi cuerpo, en mi mente,
Diejenige, die in meinem Körper, in meinem Geist bleibt,
Mi única estrella,
Mein einziger Stern,
Mi mayor deseo, lo que más anhelo,
Mein größter Wunsch, wonach ich mich am meisten sehne,
Siempre será ella.
Wird immer sie sein.
Y aunque quiera, a veces, no puedo ocultarlo
Und obwohl ich manchmal will, kann ich es nicht verbergen
Aún lloro por ella.
Ich weine immer noch um sie.
No puedo aguantar tanto sufrimiento,
Ich kann so viel Leid nicht ertragen,
Dile que recuerde los bellos momentos.
Sag ihr, sie soll sich an die schönen Momente erinnern.
Aurora en las noches que no la tengo
Morgendämmerung in den Nächten, in denen ich sie nicht habe
Y dile que la amo y que por ella muero.
Und sag ihr, dass ich sie liebe und für sie sterbe.
Extraño su olor, su piel y su cuerpo
Ich vermisse ihren Duft, ihre Haut und ihren Körper
Que me acostumbré al sabor de sus besos
Dass ich mich an den Geschmack ihrer Küsse gewöhnt habe
Solo ella, mi estrella,
Nur sie, mein Stern,
Solo ella, mi estrella
Nur sie, mein Stern
¿Cómo me olvido de ella?
Wie vergesse ich sie?
Si cuando estoy con otra en mi cama en la noche solo pienso en ella,
Wenn ich nachts mit einer anderen in meinem Bett bin, denke ich nur an sie,
Acaricio su cuerpo y le hago el amor
Ich streichle ihren Körper und schlafe mit ihr
E imagino que es ella
Und stelle mir vor, dass es sie ist
Siento que me quemo por dentro pero ese fuego es para ella
Ich fühle, wie ich innerlich brenne, aber dieses Feuer ist für sie
Solo ella,
Nur sie,
La que permanece en mi cuerpo, en mi mente,
Diejenige, die in meinem Körper, in meinem Geist bleibt,
Mi única estrella,
Mein einziger Stern,
Mi mayor deseo, lo que más anhelo,
Mein größter Wunsch, wonach ich mich am meisten sehne,
Siempre será ella.
Wird immer sie sein.
Y aunque quiera, a veces, no puedo ocultarlo
Und obwohl ich manchmal will, kann ich es nicht verbergen
Aún lloro por ella.
Ich weine immer noch um sie.





Writer(s): Miguel Saez


Attention! Feel free to leave feedback.