Lyrics and translation Decai - Hasta Cuando
Hasta
cuando
la
vas
hacer
sufrir
До
каких
пор
ты
будешь
заставлять
её
страдать
Tú
crees
que
ella
no
lo
sabe
(no)
Ты
думаешь,
что
она
не
знает
(нет)
Que
sales
a
la
calle
(no)
Что
ты
уходишь
из
дома
(нет)
Y
llegas
al
amanecer
И
возвращаешься
на
рассвете
Y
la
vas
a
perder
И
ты
потеряешь
её
Esa
mujer
es
buena
y
eso
no
se
lo
merece
Эта
женщина
добрая,
и
она
этого
не
заслуживает
Hasta
cuando
la
vas
hacer
llorar
До
каких
пор
ты
будешь
заставлять
её
плакать
No
seria
lo
mismo
(no)
Ведь
не
было
бы
то
же
самое
(нет)
Si
estuvieras
tú
en
su
lugar
Если
бы
ты
был
на
её
месте
Hasta
cuando
no
lo
vas
a
entender
До
каких
пор
ты
не
поймёшь
этого
Hasta
que
a
ella
se
le
acabe
el
amor
Пока
она
не
разлюбит
тебя
Y
sea
demasiado
tarde
И
будет
слишком
поздно
Y
se
ella
te
matase
ya
tu
sed
que
И
если
бы
она
убила
твою
жажду
El
corazón
es
frágil
y
siente
То
сердце
было
бы
хрупким
и
чувствительным
Y
aunque
no
lo
quieras
reconocer
И
даже
если
ты
не
хочешь
этого
признавать
Vas
a
llorar
cuando
ella
no
esté
Ты
будешь
плакать,
когда
её
не
будет
рядом
Y
sentirás
el
dolor
que
ella
siente
И
ты
почувствуешь
боль,
которую
она
чувствует
El
amor
alejandose
Любовь
уходит
прочь
La
soledad
arropandote
Одиночество
окутывает
Vas
a
sentir
que
mueres
sin
su
querer
Ты
почувствуешь,
что
умираешь
без
её
любви
Y
solo
dale
amor
sin
temor
И
просто
дари
ей
любовь
без
страха
Pidele
perdon
Извинись
перед
ней
Que
es
hora
de
reconocer
tu
error
Потому
что
пора
признать
свою
ошибку
Y
que
tu
trato
desde
hoy
sera
el
mejor
И
что
с
этого
дня
ты
будешь
относиться
к
ней
лучше
всего
Diselo
que
mañana
ya
es
tarde
Скажи
ей,
что
завтра
будет
поздно
Vamos,
desahoga
tu
llanto
Давай,
выпусти
свой
плач
Y
ya
no
pierdas
el
tiempo
И
больше
не
теряй
времени
Antes
que
diga
adios
Прежде
чем
она
скажет
"прощай"
Asi
que
cuidala
(cuidala)
Так
что
заботься
о
ней
(заботься
о
ней)
Si
aun
la
quieres
Если
ты
всё
ещё
её
любишь
Y
tratala
(tratala)
И
относись
к
ней
(относись
к
ней)
Como
ella
se
lo
merece
Как
она
того
заслуживает
Y
si
no
dejala
ir
А
если
нет,
то
отпусти
её
Hasta
cuando
la
vas
hacer
sufrir
До
каких
пор
ты
будешь
заставлять
её
страдать
Tú
crees
que
ella
no
lo
sabe
(no)
Ты
думаешь,
что
она
не
знает
(нет)
Que
no
sales
a
la
calle
(no)
Что
ты
не
уходишь
из
дома
(нет)
Y
llegas
al
amanecer
И
возвращаешься
на
рассвете
La
vas
a
perder
Ты
потеряешь
её
Esa
mujer
es
buena
Эта
женщина
добрая
Y
eso
no
se
lo
merece
И
она
этого
не
заслуживает
Hasta
cuando
la
vas
a
hacer
llorar
До
каких
пор
ты
будешь
заставлять
её
плакать
No
sería
lo
mismo
(no)
Ведь
не
было
бы
то
же
самое
(нет)
Si
estuvieras
tú
en
su
lugar
Если
бы
ты
был
на
её
месте
Hasta
cuando
no
lo
vas
a
entender
До
каких
пор
ты
не
поймёшь
этого
Hasta
que
a
ella
se
le
acabe
el
amor
Пока
она
не
разлюбит
тебя
Y
sea
demasiado
tarde
И
будет
слишком
поздно
Esa
amanecida
le
causo
a
ella
dolor
Эти
ночные
гуляния
причиняли
ей
боль
Si
es
que
no
la
quieres
ya
vete
Если
ты
её
не
любишь,
уходи
Y
dicelo
como
un
amigo
И
скажи
ей
это
как
друг
Yo
te
lo
digo
de
corazón
Я
говорю
тебе
это
от
всего
сердца
Lucha
por
su
amor
Борись
за
её
любовь
Que
es
buena
mujer
Потому
что
она
хорошая
женщина
Ya
no
la
maltrates
Больше
не
причиняй
ей
боль
Gritale
amor
Выкрикивай
свою
любовь
Que
es
hora
de
decir
Потому
что
пришло
время
сказать
Que
hay
en
tu
corazón
Что
у
тебя
на
сердце
Que
ella
está
cansada
de
perdonarte
Что
она
устала
прощать
тебя
Y
no
va
aceptar
mas
tu
accion
de
inmadurez
И
больше
не
будет
принимать
твоё
ребячество
Solo
dile
si
la
amas
o
no
Просто
скажи
ей,
любишь
ты
её
или
нет
Que
ella
te
quiere
Что
она
тебе
дорога
Y
tiene
la
preocupación
И
она
беспокоится
De
acabar
con
la
relación
О
том,
чтобы
покончить
с
отношениями
Y
verse
sin
tu
amor
И
остаться
без
твоей
любви
Solo
dile
si
realmente
la
amas
o
no
Просто
скажи
ей,
ты
действительно
любишь
её
или
нет
Que
ella
te
quiere
Что
она
тебе
дорога
Y
tiene
la
preocupación
И
она
беспокоится
De
que
sigas
jugando
con
su
corazón
Что
ты
по-прежнему
играешь
с
её
сердцем
Y
me
pide
de
votar
su
ilusión
И
просит
меня
сломать
её
иллюзии
Asi
que
cuidala
(cuidala)
Так
что
заботься
о
ней
(заботься
о
ней)
Si
aun
la
quieres
Если
ты
всё
ещё
её
любишь
Y
tratala
(tratala)
И
относись
к
ней
(относись
к
ней)
Como
ella
se
lo
merece
Как
она
того
заслуживает
Y
si
no
dejala
ir
А
если
нет,
то
отпусти
её
Hasta
cuando
la
vas
hacer
sufrir
До
каких
пор
ты
будешь
заставлять
её
страдать
Tú
crees
que
ella
no
lo
sabe
(no)
Ты
думаешь,
что
она
не
знает
(нет)
Que
sales
a
la
calle
(no)
Что
ты
уходишь
из
дома
(нет)
Y
llegas
al
amanecer
И
возвращаешься
на
рассвете
La
vas
a
perder
Ты
потеряешь
её
Esa
mujer
es
buena
Эта
женщина
добрая
Y
eso
no
se
lo
merece
И
она
этого
не
заслуживает
Hasta
cuando
la
vas
hacer
llorar
До
каких
пор
ты
будешь
заставлять
её
плакать
No
seria
lo
mismo
(no)
Ведь
не
было
бы
то
же
самое
(нет)
Si
estuvieras
tú
en
su
lugar
Если
бы
ты
был
на
её
месте
Hasta
cuando
no
lo
vas
a
entender
До
каких
пор
ты
не
поймёшь
этого
Hasta
que
a
ella
se
le
acabe
el
amor
Пока
она
не
разлюбит
тебя
Y
sea
demasiado
tarde
(y
sea
demasiado
tarde)
И
будет
слишком
поздно
(и
будет
слишком
поздно)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angel Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.