Decai - Mujeres - translation of the lyrics into German

Mujeres - Decaitranslation in German




Mujeres
Frauen
Mujeres con olores de pasion sin conocer
Frauen mit dem Duft der Leidenschaft, ohne zu kennen
Lo que es el amor, cricificadas con dolor sobre su
Was Liebe ist, gekreuzigt mit Schmerz in ihrem
Propia habitacion, y maltratadas como no por su prpio corazon
Eigenen Zimmer, und misshandelt, wie nicht anders, von ihrem eigenen Herzen
Y condenadas a esconder la carretera de lo infiel,
Und verdammt, den Weg der Untreue zu verbergen,
Muejres criticadas por su propio ser,
Frauen, kritisiert für ihr eigenes Wesen,
Mujeres que se esconden y al amanecer mujeres
Frauen, die sich verstecken und im Morgengrauen Frauen
Que se sueltan la melena al viento y a escondidas.
Die ihre Haare im Wind lösen und heimlich.
Mujeres que dibujan el color mas negro
Frauen, die die schwärzeste Farbe malen
Mujeres que beben de las penas de su cuerpo
Frauen, die vom Kummer ihres Körpers trinken
Las que han nadado en el mar de la
Diejenigen, die im Meer der
Verguenza sin duda son otras bellas
Scham geschwommen sind, sind ohne Zweifel andere schöne
Princesas.
Prinzessinnen.
Mujeres que regalan su niñes con los los idiomas
Frauen, die ihre Kindheit verschenken mit den Sprachen
Del placer la de la mesa sin mantel la de la mano
Der Lust, die vom Tisch ohne Decke, die von der Hand
Del marques la q se puede consolar y no volvio por
Des Marquis, die sich trösten lässt und nicht zurückkehrte zu
Navidad la q no deja de soñar con las perdices del final
Weihnachten, die nicht aufhört zu träumen vom Happy End
Muejres criticadas por su propio ser,
Frauen, kritisiert für ihr eigenes Wesen,
Mujeres que se esconden y al amanecer mujeres
Frauen, die sich verstecken und im Morgengrauen Frauen
Que se sueltan la melena al viento y a escondidas.
Die ihre Haare im Wind lösen und heimlich.
Mujeres que dibujan el color mas negro
Frauen, die die schwärzeste Farbe malen
Mujeres que beben de las penas de su cuerpo
Frauen, die vom Kummer ihres Körpers trinken
Las que han nadado en el mar de la
Diejenigen, die im Meer der
Verguenza sin duda son otras bellas
Scham geschwommen sind, sind ohne Zweifel andere schöne
Princesas.
Prinzessinnen.





Writer(s): Pablo Iglesias Garcia, Jesus Manuel Monje Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.