Decai - Tú Díselo - translation of the lyrics into German

Tú Díselo - Decaitranslation in German




Tú Díselo
Sag es ihr
Ella me ha contado al oido todos sus secretos
Sie hat mir all ihre Geheimnisse ins Ohr geflüstert
Y que le ha nacido dentro un nuevo sentimiento,
Und dass in ihr ein neues Gefühl entstanden ist,
Que nunca se imagino quererla de esa manera ahh
Dass sie sich nie vorgestellt hat, sie auf diese Weise zu lieben, ahh
Pero el amor llama a tu puerta, cuando menos te lo esperas.
Aber die Liebe klopft an deine Tür, wenn du es am wenigsten erwartest.
Ella que siempre la ha visto como su mejor amiga
Sie, die sie immer als ihre beste Freundin gesehen hat
Ahora siente un cosquilleo cada vez que la mira,
Fühlt jetzt ein Kribbeln, jedes Mal, wenn sie sie ansieht,
Dice que no tiene valor para expresar lo que siente
Sagt, dass sie nicht den Mut hat, auszudrücken, was sie fühlt
Teme tanto de evitarlo por lo que pueda pensar la gente.
Sie fürchtet sich so sehr davor, was die Leute denken könnten.
Hay princesas que se callan lo que sienten por su cuerpo, pero nadie tiene derecho a opinar sobre sus pensamientos.
Es gibt Prinzessinnen, die verschweigen, was sie in ihrem Körper fühlen, aber niemand hat das Recht, über ihre Gedanken zu urteilen.
Tu díselo y dile que quieres robar su corazon,
Du, sag es ihr und sag ihr, dass du ihr Herz stehlen willst,
Cuentale que por ella pierdes la razon
Erzähl ihr, dass du wegen ihr den Verstand verlierst
Y que te falta el aire cuando ves su cuerpo
Und dass dir die Luft wegbleibt, wenn du ihren Körper siehst
Tu diselo que el miedo no te impida abrir tu corazon
Du, sag es ihr, lass die Angst dich nicht daran hindern, dein Herz zu öffnen
Que en el amor no existen generos ni color
Dass es in der Liebe weder Geschlecht noch Hautfarbe gibt
Y que ella es la protagonista de tus sueños
Und dass sie die Hauptdarstellerin deiner Träume ist
Tu diselooo
Du, sag es ihr
Nadie sabe lo que piensa prefiere callarlo
Niemand weiß, was sie denkt, sie zieht es vor zu schweigen
Pero el tren pasa una vez y no puedes dejarloo
Aber der Zug fährt nur einmal vorbei, und du darfst ihn nicht verpassen
Y aunque tiene tanto miedo de decirselo a ella ahh
Und obwohl sie solche Angst hat, es ihr zu sagen, ahh
De que no la trate igual y que no merezca la pena
Dass sie sie nicht mehr gleich behandelt und dass es sich nicht lohnt
Tienes que contarlo pronto lo que te susurra el alma
Du musst bald erzählen, was deine Seele dir zuflüstert
Que como dice el refran quien no arriesga no gana ah
Denn wie das Sprichwort sagt, wer nicht wagt, der nicht gewinnt, ah
Dice que si te lo guardas no sabras lo que pasaa
Man sagt, wenn du es für dich behältst, wirst du nie wissen, was passiert
Y aunque no sienta lo mismo, nunca te dara la espalda
Und selbst wenn sie nicht dasselbe fühlt, wird sie dir niemals den Rücken zukehren
Hay princesas que se callan lo que sienten por su cuerpo, pero nadie tiene derecho a opinar sobre sus pensamientos...
Es gibt Prinzessinnen, die verschweigen, was sie in ihrem Körper fühlen, aber niemand hat das Recht, über ihre Gedanken zu urteilen...
Tu díselo y dile que quieres robar su corazon,
Du, sag es ihr und sag ihr, dass du ihr Herz stehlen willst,
Cuentale que por ella pierdes la razon
Erzähl ihr, dass du wegen ihr den Verstand verlierst
Y que te falta el aire cuando ves su cuerpo
Und dass dir die Luft wegbleibt, wenn du ihren Körper siehst
Tu diselo que el miedo no te impida abrir tu corazon
Du, sag es ihr, lass die Angst dich nicht daran hindern, dein Herz zu öffnen
Que en el amor no existen generos ni color
Dass es in der Liebe weder Geschlecht noch Hautfarbe gibt
Y que ella es la protagonista de tus sueños
Und dass sie die Hauptdarstellerin deiner Träume ist
Tu diselooo
Du, sag es ihr
Que simpre sueñas con ella, que te mata su sonrisa, que tus latidos al mirarla por un millon se multiplican.
Dass du immer von ihr träumst, dass ihr Lächeln dich umbringt, dass sich deine Herzschläge beim Anblick von ihr millionenfach vervielfachen.
Tu díselo y dile que quieres robar su corazon,
Du, sag es ihr und sag ihr, dass du ihr Herz stehlen willst,
Cuentale que por ella pierdes la razon
Erzähl ihr, dass du wegen ihr den Verstand verlierst
Y que te falta el aire cuando ves su cuerpo
Und dass dir die Luft wegbleibt, wenn du ihren Körper siehst
Tu diselo que el miedo no te impida abrir tu corazon
Du, sag es ihr, lass die Angst dich nicht daran hindern, dein Herz zu öffnen
Que en el amor no existen generos ni color
Dass es in der Liebe weder Geschlecht noch Hautfarbe gibt
Y que ella es la protagonista de tus sueños
Und dass sie die Hauptdarstellerin deiner Träume ist
Tu diselooo
Du, sag es ihr
Tu diseloo oh oohh
Du, sag es ihr oh oohh





Writer(s): Francisco Dominguez


Attention! Feel free to leave feedback.