Lyrics and translation Decai - Tú Díselo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
me
ha
contado
al
oido
todos
sus
secretos
Она
рассказала
мне
на
ухо
все
свои
секреты,
Y
que
le
ha
nacido
dentro
un
nuevo
sentimiento,
И
что
внутри
неё
родилось
новое
чувство,
Que
nunca
se
imagino
quererla
de
esa
manera
ahh
Что
она
никогда
не
представляла,
что
сможет
так
любить,
ах
Pero
el
amor
llama
a
tu
puerta,
cuando
menos
te
lo
esperas.
Но
любовь
стучится
в
твою
дверь,
когда
меньше
всего
её
ждешь.
Ella
que
siempre
la
ha
visto
como
su
mejor
amiga
Она
всегда
видела
в
ней
свою
лучшую
подругу,
Ahora
siente
un
cosquilleo
cada
vez
que
la
mira,
Теперь
же
чувствует
трепет
каждый
раз,
когда
смотрит
на
неё,
Dice
que
no
tiene
valor
para
expresar
lo
que
siente
Говорит,
что
ей
не
хватает
смелости
выразить
то,
что
чувствует,
Teme
tanto
de
evitarlo
por
lo
que
pueda
pensar
la
gente.
Она
так
боится
этого
из-за
того,
что
могут
подумать
люди.
Hay
princesas
que
se
callan
lo
que
sienten
por
su
cuerpo,
pero
nadie
tiene
derecho
a
opinar
sobre
sus
pensamientos.
Есть
принцессы,
которые
молчат
о
том,
что
чувствуют
всем
своим
существом,
но
никто
не
имеет
права
судить
об
их
мыслях.
Tu
díselo
y
dile
que
quieres
robar
su
corazon,
Ты
скажи
ей
и
скажи,
что
хочешь
украсть
её
сердце,
Cuentale
que
por
ella
pierdes
la
razon
Расскажи
ей,
что
из-за
неё
ты
теряешь
рассудок,
Y
que
te
falta
el
aire
cuando
ves
su
cuerpo
И
что
тебе
не
хватает
воздуха,
когда
ты
видишь
её
тело,
Tu
diselo
que
el
miedo
no
te
impida
abrir
tu
corazon
Ты
скажи
ей,
чтобы
страх
не
мешал
ей
открыть
своё
сердце,
Que
en
el
amor
no
existen
generos
ni
color
Что
в
любви
нет
ни
пола,
ни
цвета
кожи,
Y
que
ella
es
la
protagonista
de
tus
sueños
И
что
она
- главная
героиня
твоих
снов.
Nadie
sabe
lo
que
piensa
prefiere
callarlo
Никто
не
знает,
о
чем
она
думает,
она
предпочитает
молчать,
Pero
el
tren
pasa
una
vez
y
no
puedes
dejarloo
Но
поезд
проходит
один
раз,
и
ты
не
можешь
его
упустить.
Y
aunque
tiene
tanto
miedo
de
decirselo
a
ella
ahh
И
хотя
ей
так
страшно
сказать
ей
об
этом,
ах
De
que
no
la
trate
igual
y
que
no
merezca
la
pena
Что
та
не
ответит
взаимностью
и
что
это
не
стоит
того,
Tienes
que
contarlo
pronto
lo
que
te
susurra
el
alma
Ты
должен
скорее
рассказать
ей
то,
что
шепчет
тебе
душа,
Que
como
dice
el
refran
quien
no
arriesga
no
gana
ah
Ведь,
как
говорится
в
пословице,
кто
не
рискует,
тот
не
пьет
шампанского,
ах
Dice
que
si
te
lo
guardas
no
sabras
lo
que
pasaa
Она
говорит,
что
если
ты
будешь
держать
это
в
себе,
то
никогда
не
узнаешь,
что
произойдет,
Y
aunque
no
sienta
lo
mismo,
nunca
te
dara
la
espalda
И
даже
если
она
не
чувствует
того
же,
она
никогда
не
отвернется
от
тебя.
Hay
princesas
que
se
callan
lo
que
sienten
por
su
cuerpo,
pero
nadie
tiene
derecho
a
opinar
sobre
sus
pensamientos...
Есть
принцессы,
которые
молчат
о
том,
что
чувствуют
всем
своим
существом,
но
никто
не
имеет
права
судить
об
их
мыслях...
Tu
díselo
y
dile
que
quieres
robar
su
corazon,
Ты
скажи
ей
и
скажи,
что
хочешь
украсть
её
сердце,
Cuentale
que
por
ella
pierdes
la
razon
Расскажи
ей,
что
из-за
неё
ты
теряешь
рассудок,
Y
que
te
falta
el
aire
cuando
ves
su
cuerpo
И
что
тебе
не
хватает
воздуха,
когда
ты
видишь
её
тело,
Tu
diselo
que
el
miedo
no
te
impida
abrir
tu
corazon
Ты
скажи
ей,
чтобы
страх
не
мешал
ей
открыть
своё
сердце,
Que
en
el
amor
no
existen
generos
ni
color
Что
в
любви
нет
ни
пола,
ни
цвета
кожи,
Y
que
ella
es
la
protagonista
de
tus
sueños
И
что
она
- главная
героиня
твоих
снов.
Que
simpre
sueñas
con
ella,
que
te
mata
su
sonrisa,
que
tus
latidos
al
mirarla
por
un
millon
se
multiplican.
Что
ты
всегда
мечтаешь
о
ней,
что
её
улыбка
сводит
тебя
с
ума,
что
при
взгляде
на
неё
твои
удары
сердца
учащаются
в
миллион
раз.
Tu
díselo
y
dile
que
quieres
robar
su
corazon,
Ты
скажи
ей
и
скажи,
что
хочешь
украсть
её
сердце,
Cuentale
que
por
ella
pierdes
la
razon
Расскажи
ей,
что
из-за
неё
ты
теряешь
рассудок,
Y
que
te
falta
el
aire
cuando
ves
su
cuerpo
И
что
тебе
не
хватает
воздуха,
когда
ты
видишь
её
тело,
Tu
diselo
que
el
miedo
no
te
impida
abrir
tu
corazon
Ты
скажи
ей,
чтобы
страх
не
мешал
ей
открыть
своё
сердце,
Que
en
el
amor
no
existen
generos
ni
color
Что
в
любви
нет
ни
пола,
ни
цвета
кожи,
Y
que
ella
es
la
protagonista
de
tus
sueños
И
что
она
- главная
героиня
твоих
снов.
Tu
diseloo
oh
oohh
Ты
скажи
ей,
о-о-о.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Dominguez
Attention! Feel free to leave feedback.