Lyrics and translation December Avenue feat. Moira - Kung 'Di Rin Lang Ikaw
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kung 'Di Rin Lang Ikaw
Если это не ты
Kung
hindi
rin
lang
ikaw
ang
dahilan
Если
это
не
ты,
скажи
мне
зачем
Pipilitin
ba
ang
puso
kong
hindi
na
masaktan?
Заставлять
сердце
любить,
избегая
новых
ран?
Kung
hindi
ikaw
ay
hindi
na
lang
Если
это
не
ты,
то
лучше
никак,
Pipilitin
pang
umasa
para
sa
'ting
dalawa
Чем
напрасно
надеяться
нам
обоим,
вот
так.
Giniginaw
at
hindi
makagalaw
Мне
холодно,
и
я
не
могу
двигаться,
Nahihirapan
ang
pusong
pinipilit
ay
ikaw
Сердцу
трудно,
когда
оно
пытается
любить
тебя.
Kung
'di
rin
tayo
sa
huli
Если
мы
не
суждени
друг
другу,
Aawatin
ang
sarili
na
umibig
pang
muli
Я
не
позволю
себе
снова
влюбиться.
Kung
'di
rin
tayo
sa
huli
Если
мы
не
суждени
друг
другу,
Aawatin
ba
ang
puso
kong
ibigin
ka?
Разве
я
могу
запретить
сердцу
любить
тебя?
Kung
hindi
rin
lang
ikaw
ang
dahilan
Если
это
не
ты,
скажи
мне
зачем
Pipiliin
bang
umiwas
nang
hindi
na
masaktan?
Убегать
от
любви,
чтоб
не
ранить
себя
опять?
Kung
hindi
ikaw
ay
sino
pa
ba
Если
это
не
ты,
то
кто
же
тогда
Ang
luluha
sa
umaga
para
sa
'ting
dalawa?
Будет
плакать
по
утрам
за
нас
двоих,
любя?
Bumibitaw
dahil
'di
makagalaw
Я
сдаюсь,
потому
что
не
могу
двигаться,
Pinipigilan
ba
ang
puso
mong
iba'ng
sinisigaw?
Сдерживаешь
ли
ты
свое
сердце,
которое
кричит
о
другом?
Kung
'di
rin
tayo
sa
huli
Если
мы
не
суждени
друг
другу,
Aawatin
ang
sarili
na
umibig
pang
muli
Я
не
позволю
себе
снова
влюбиться.
Kung
'di
rin
tayo
sa
huli
Если
мы
не
суждени
друг
другу,
Aawatin
ba
ang
puso
kong
ibigin
ka?
Разве
я
могу
запретить
сердцу
любить
тебя?
Naliligaw
at
malayo
ang
tanaw
Я
теряюсь,
и
взгляд
мой
затуманен,
Pinipigilan
na
ang
pusong
pinipilit
ay
ikaw
Я
сдерживаю
сердце,
которое
стремится
к
тебе.
Kung
'di
rin
tayo
sa
huli
Если
мы
не
суждени
друг
другу,
Aawatin
ang
sarili
na
makita
kang
muli
Я
не
позволю
себе
увидеть
тебя
снова.
Kung
'di
rin
tayo
sa
huli
Если
мы
не
суждени
друг
другу,
Aawatin
ba
ang
puso
kong
ibigin
ka?
Haa...
Разве
я
могу
запретить
сердцу
любить
тебя?
Аа...
Kung
'di
rin
tayo
sa
huli
(Kaya
bang
umibig
ng
iba?)
Если
мы
не
суждени
друг
другу
(Смогу
ли
я
полюбить
другого?)
Aawatin
ba
ang
puso
kong
ibigin
ka?
Разве
я
могу
запретить
сердцу
любить
тебя?
Kung
'di
rin
tayo
sa
huli
(Papayagan
ba
ng
puso
ko?)
Если
мы
не
суждени
друг
другу
(Позволит
ли
мне
мое
сердце?)
Aawatin
ba
ang
puso
kong
ibigin
ka?
Разве
я
могу
запретить
сердцу
любить
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emil Pama
Attention! Feel free to leave feedback.