Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soldi
in
mano
e
mano
dentro
ai
jeans
Geld
in
der
Hand
und
die
Hand
in
den
Jeans
Lui
cerca
nel
parco
il
suo
uomo
Er
sucht
im
Park
nach
seinem
Mann
Quello
arriva,
sorride
e
poi
va
via
Jener
kommt,
lächelt
und
geht
dann
weg
Lo
scambio
è
fatto
già
Der
Handel
ist
schon
vollzogen
Qui
in
città
Hier
in
der
Stadt
Scendono
le
luci
sopra
ai
tram
e
ai
bar
Die
Lichter
senken
sich
über
die
Trams
und
die
Bars
E
gonna
corta
e
scarpe
demodé
Und
kurzer
Rock
und
altmodische
Schuhe
Tra
sedie,
fuochi
e
crack
Zwischen
Stühlen,
Feuern
und
Crack
Donne
nere
e
giovani
dell'est
Schwarze
Frauen
und
junge
Osteuropäerinnen
Nascoste
dietro
al
fard
Versteckt
hinter
der
Schminke
Torno
ma
resto
a
lavorare
un
po'
Ich
komme
zurück,
bleibe
aber
noch
ein
wenig
arbeiten
E
si
vive
e
si
muore
Und
man
lebt
und
man
stirbt
Nella
noia,
nel
rancore
In
der
Langeweile,
im
Groll
Tra
la
gente,
che
non
sente
Unter
Leuten,
die
nichts
fühlen
Che
si
aiuta
e
cerca
il
posto
che
non
ha
Die
einander
helfen
und
den
Platz
suchen,
den
sie
nicht
haben
E
inseguono
il
jackpot
Und
sie
jagen
dem
Jackpot
nach
E
vanno
via
Und
sie
gehen
weg
Soli,
perduti
un
una
malattia
Allein,
verloren
in
einer
Krankheit
Con
le
amiche
dentro
al
discopub
Mit
den
Freundinnen
im
Discopub
In
cerca
del
wifi
Auf
der
Suche
nach
WLAN
Scatta
foto,
beve
e
spera
Macht
Fotos,
trinkt
und
hofft
Che
cambi
la
realtà
Dass
sich
die
Realität
ändert
Poi
si
va
Dann
geht's
weiter
Fuori,
sognando
di
volare
via
Draußen,
träumend
davon,
wegzufliegen
E
si
vive
e
si
muore
Und
man
lebt
und
man
stirbt
Nella
noia,
nel
rancore
In
der
Langeweile,
im
Groll
Tra
la
gente
che
non
sente
Unter
Leuten,
die
nichts
fühlen
Che
si
aiuta
e
cerca
il
posto
che
non
ha
Die
einander
helfen
und
den
Platz
suchen,
den
sie
nicht
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrico Ruggeri, Silvio Capeccia
Attention! Feel free to leave feedback.