Lyrics and translation Declan Galbraith - Till the Day We Meet Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Till the Day We Meet Again
До того дня, как мы встретимся снова
Well
here
we
are,
just
time
for
one
more
song,
Ну
вот
и
все,
время
для
еще
одной
песни,
Before
another
show
is
thru'
Прежде
чем
шоу
закончится
It's
too
bad
the
curtain
has
to
fall,
It's
been
a
perfect
night
with
you
Очень
жаль,
что
занавес
должен
опуститься,
Это
был
прекрасный
вечер
с
тобой
So
dance
and
let
the
music
play,
until
we
meet
another
day.
Так
танцуй
и
позволь
музыке
играть,
пока
мы
не
встретимся
в
другой
день.
So
don't
say
goodbye,
there
is
no
need
to
cry
Так
что
не
прощай,
нет
нужды
плакать
The
love
we
share
will
never
end
Любовь,
которую
мы
разделяем,
никогда
не
закончится
Because
you
and
me,
we'll
have
this
memory
Потому
что
у
нас
с
тобой
будет
это
воспоминание
One
we
can
turn
to
now
and
then
То,
к
которому
мы
сможем
возвращаться
снова
и
снова
Till
the
day
we
meet
again
До
того
дня,
как
мы
встретимся
снова
So
raise
your
hands
and
sing
along
with
me
Так
поднимите
руки
и
спойте
со
мной
I
dedicate
these
words
to
you
Я
посвящаю
эти
слова
тебе
It
feels
as
though
I've
known
you
all
my
life,
yet
this
magic
is
so
new
Такое
чувство,
будто
я
знал
тебя
всю
свою
жизнь,
но
эта
магия
так
нова
So
please
remember
when
I
say,
good
friends
are
never
far
away
Так
что,
пожалуйста,
помните,
когда
я
говорю,
что
хорошие
друзья
никогда
не
бывают
далеко
So
don't
say
goodbye,
there
is
no
need
to
cry
Так
что
не
прощай,
нет
нужды
плакать
The
love
we
share
will
never
end
Любовь,
которую
мы
разделяем,
никогда
не
закончится
Because
you
and
me,
we'll
have
this
memory
Потому
что
у
нас
с
тобой
будет
это
воспоминание
One
we
can
turn
to
now
and
then
То,
к
которому
мы
сможем
возвращаться
снова
и
снова
Till
the
day
we
meet
again
До
того
дня,
как
мы
встретимся
снова
No
looking
back
with
regret,
cos
tonight,
I've
found
here
with
you
something
I'll
never
forget,
won't
forget
Не
оглядываясь
назад
с
сожалением,
ведь
сегодня
вечером
я
нашел
здесь,
с
тобой,
то,
что
никогда
не
забуду,
не
забуду
So
don't
say
goodbye,
there
is
no
need
to
cry
Так
что
не
прощай,
нет
нужды
плакать
The
love
we
share
will
never
end
Любовь,
которую
мы
разделяем,
никогда
не
закончится
Because
you
and
me,
we'll
have
this
memory
Потому
что
у
нас
с
тобой
будет
это
воспоминание
One
we
can
turn
to
now
and
then
То,
к
которому
мы
сможем
возвращаться
снова
и
снова
Till
the
day
we
meet
again
До
того
дня,
как
мы
встретимся
снова
Sha-la-la-la,
Sha-la-la-la,
Sha-la-la-la...
Till
the
day
we
meet
again
Ша-ла-ла-ла,
Ша-ла-ла-ла,
Ша-ла-ла-ла...
До
того
дня,
как
мы
встретимся
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Barry Mason, Mack
Attention! Feel free to leave feedback.