Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Kids Don't Wanna Come Home
Дети не хотят возвращаться домой
I
don't
know
what
I
want,
if
I'm
completely
honest
Я
не
знаю,
чего
я
хочу,
если
я
абсолютно
честен
I
guess
I
could
start
a
war,
I
guess
I
could
sleep
on
it
Я
думаю,
я
мог
бы
начать
войну,
я
думаю,
мне
следует
об
этом
поразмышлять
I
don't
know
what
I
want,
if
I'm
completely
honest
Я
не
знаю,
чего
я
хочу,
если
я
абсолютно
честен
I
guess
I
could
start
a
war,
I
guess
I
could
sleep
on
it
Я
думаю,
я
мог
бы
начать
войну,
я
думаю,
мне
следует
об
этом
поразмышлять
But
hey
there,
kids
with
guns
Но,
хей,
тут
дети
с
оружием
Your
neighbours
complain
Ваши
соседи
жалуются
But
they
don't
know
where
they
come
from
Но
они
не
знают,
откуда
они
I
guess
it's
just
bad
advice
for
someone
so
upstanding
Я
думаю,
это
просто
плохой
совет,
для
кого-то,
кто
столь
добропорядочен
So
maybe
just
ask
them
twice
or
be
a
bit
demanding
Так
может
просто
попросить
их
дважды
или
быть
чуть
требовательней
You
don't
know
how
to
give
love
to
anyone
Ты
не
умеешь
дарить
любовь
кому-либо
You
don't
know
how
to
pretend
Вы
не
знаете,
как
притворяться
You
told
your
kids
that
they'd
live
long
forever
Вы
сказали
своим
детям,
что
они
будут
жить
вечно
But
the
kids
don't
wanna
come
home
again
Но
дети
не
хотят
возвращаться
домой
No,
the
kids
don't
wanna
come
home
again
Нет,
дети
не
хотят
возвращаться
домой
Haven't
you
any
shame?
Have
you
got
no
morals?
Разве
вам
не
стыдно?
У
вас
нет
морали?
Teaching
them
how
to
aim
no
sadness
and
no
sorrow
Научите
их
стремиться
не
грустить
и
не
печалиться
Well
hey
there,
mother
o'
mine
Ну
эй
там
мама
моя
Your
kids
are
sick,
but
they're
gonna
be
just
fine
Ваши
дети
больны,
но
они
будут
в
порядке
I
said
possibly
not
if
you
keep
raising
them
this
way
Я
думаю,
наверное
нет,
если
вы
будете
постоянно
поднимать
их
на
этот
путь
You're
just
leading
them
to
die,
oh,
your
disbelief
and
dismay
Вы
просто
ведете
их
на
смерть,
ох,
ваше
неверие
и
разочарование
But
hey
there,
kids
with
guns
Но,
хей,
тут
дети
с
оружием
Your
neighbours
complain
Ваши
соседи
жалуются
But
they
don't
know
where
they
come
from
Но
они
не
знают,
откуда
они
You
don't
know
how
to
give
love
to
anyone
Ты
не
умеешь
дарить
любовь
кому-либо
You
don't
know
how
to
pretend
Вы
не
знаете,
как
притворяться
You
told
your
kids
that
they'd
live
long
forever
Вы
сказали
своим
детям,
что
они
будут
жить
вечно
But
the
kids
don't
wanna
come
home
again
Но
дети
не
хотят
возвращаться
домой
No,
the
kids
don't
wanna
come
home
again
Нет,
дети
не
хотят
возвращаться
домой
You
don't
know
how
to
give
love
to
anyone
Ты
не
умеешь
дарить
любовь
кому-либо
You
don't
know
how
to
pretend
Вы
не
знаете,
как
притворяться
You
told
your
kids
that
they'd
live
long
forever
Вы
сказали
своим
детям,
что
они
будут
жить
вечно
But
the
kids
don't
wanna
come
home
again
Но
дети
не
хотят
возвращаться
домой
No,
the
kids
don't
wanna
come
home
again
Нет,
дети
не
хотят
возвращаться
домой
No,
the
kids
don't
wanna
come
home
again
Нет,
дети
не
хотят
возвращаться
домой
No,
the
kids
don't
wanna
come
home
Нет,
дети
не
хотят
приходить
домой
What
did
you
just
write
that
song
about?
О
чем
ты
только
что
написал
эту
песню?
About
"the
kids
don't
wanna
go
home"
Но
дети
не
хотят
приходить
домой
Well,
they
do
now,
don't
they?
Ну,
они
делают
сейчас,
не
так
ли?
You
don't,
you
don't
wanna
go
home?
Ты
не
хочешь,
ты
не
хочешь
домой?
Then
why
did
you
write
that
whole
song
about
it
if
we
don't
want
to
go
home?
Тогда
зачем
ты
написал
об
этом
всю
песню,
если
мы
не
хотим
идти
домой?
You
want
us
to
go
home,
but
why
did
you
write
a
song
about
how
the
kids
don't
wanna
go
home?
Ты
хочешь,
чтобы
мы
пошли
домой,
но
почему
ты
написал
песню
о
том,
что
дети
не
хотят
идти
домой?
He
just
felt
like
it
Он
просто
чувствовал,
что
это
I'm
gonna,
I'm
gonna
dip
out
Я
собираюсь,
я
собираюсь
вынырнуть
I'm
gonna
get
you!
Я
до
тебя
доберусь!
Are
we
going
back
in?
Мы
возвращаемся?
I'm
gonna
get
you!
Я
до
тебя
доберусь!
Drop
the
mic
Бросьте
микрофон
Just
shut
up
Просто
заткнись
I'm
gonna
get
you!
Я
до
тебя
доберусь!
Just
shut
up
Просто
заткнись
No
running
in
the
studio,
Jake
Не
бегать
по
студии,
Джейк.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Declan Mckenna
Attention! Feel free to leave feedback.