Declan McKenna - The Kids Don't Wanna Come Home - translation of the lyrics into Russian




The Kids Don't Wanna Come Home
Дети не хотят возвращаться домой
I don't know what I want, if I'm completely honest
Я не знаю, чего я хочу, если я абсолютно честен
I guess I could start a war, I guess I could sleep on it
Я думаю, я мог бы начать войну, я думаю, мне следует об этом поразмышлять
I don't know what I want, if I'm completely honest
Я не знаю, чего я хочу, если я абсолютно честен
I guess I could start a war, I guess I could sleep on it
Я думаю, я мог бы начать войну, я думаю, мне следует об этом поразмышлять
But hey there, kids with guns
Но, хей, тут дети с оружием
Your neighbours complain
Ваши соседи жалуются
But they don't know where they come from
Но они не знают, откуда они
I guess it's just bad advice for someone so upstanding
Я думаю, это просто плохой совет, для кого-то, кто столь добропорядочен
So maybe just ask them twice or be a bit demanding
Так может просто попросить их дважды или быть чуть требовательней
You don't know how to give love to anyone
Ты не умеешь дарить любовь кому-либо
You don't know how to pretend
Вы не знаете, как притворяться
You told your kids that they'd live long forever
Вы сказали своим детям, что они будут жить вечно
But the kids don't wanna come home again
Но дети не хотят возвращаться домой
No, the kids don't wanna come home again
Нет, дети не хотят возвращаться домой
Haven't you any shame? Have you got no morals?
Разве вам не стыдно? У вас нет морали?
Teaching them how to aim no sadness and no sorrow
Научите их стремиться не грустить и не печалиться
Well hey there, mother o' mine
Ну эй там мама моя
Your kids are sick, but they're gonna be just fine
Ваши дети больны, но они будут в порядке
I said possibly not if you keep raising them this way
Я думаю, наверное нет, если вы будете постоянно поднимать их на этот путь
You're just leading them to die, oh, your disbelief and dismay
Вы просто ведете их на смерть, ох, ваше неверие и разочарование
But hey there, kids with guns
Но, хей, тут дети с оружием
Your neighbours complain
Ваши соседи жалуются
But they don't know where they come from
Но они не знают, откуда они
You don't know how to give love to anyone
Ты не умеешь дарить любовь кому-либо
You don't know how to pretend
Вы не знаете, как притворяться
You told your kids that they'd live long forever
Вы сказали своим детям, что они будут жить вечно
But the kids don't wanna come home again
Но дети не хотят возвращаться домой
No, the kids don't wanna come home again
Нет, дети не хотят возвращаться домой
You don't know how to give love to anyone
Ты не умеешь дарить любовь кому-либо
You don't know how to pretend
Вы не знаете, как притворяться
You told your kids that they'd live long forever
Вы сказали своим детям, что они будут жить вечно
But the kids don't wanna come home again
Но дети не хотят возвращаться домой
No, the kids don't wanna come home again
Нет, дети не хотят возвращаться домой
No, the kids don't wanna come home again
Нет, дети не хотят возвращаться домой
No, the kids don't wanna come home
Нет, дети не хотят приходить домой
What did you just write that song about?
О чем ты только что написал эту песню?
About "the kids don't wanna go home"
Но дети не хотят приходить домой
Well, they do now, don't they?
Ну, они делают сейчас, не так ли?
They don't
Они не
You don't, you don't wanna go home?
Ты не хочешь, ты не хочешь домой?
Then why did you write that whole song about it if we don't want to go home?
Тогда зачем ты написал об этом всю песню, если мы не хотим идти домой?
You want us to go home, but why did you write a song about how the kids don't wanna go home?
Ты хочешь, чтобы мы пошли домой, но почему ты написал песню о том, что дети не хотят идти домой?
He just felt like it
Он просто чувствовал, что это
I'm gonna, I'm gonna dip out
Я собираюсь, я собираюсь вынырнуть
I'm gonna get you!
Я до тебя доберусь!
Are we going back in?
Мы возвращаемся?
I'm gonna get you!
Я до тебя доберусь!
Drop the mic
Бросьте микрофон
Just shut up
Просто заткнись
I'm gonna get you!
Я до тебя доберусь!
Just shut up
Просто заткнись
No running in the studio, Jake
Не бегать по студии, Джейк.





Writer(s): Declan Mckenna


Attention! Feel free to leave feedback.