Declan O'Rourke - Langley’s Requiem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Declan O'Rourke - Langley’s Requiem




Langley had a house on 5th Avenue
У Лэнгли был дом на 5-й авеню
It was a brown stone block with a third floor view
Это был блок из коричневого камня с видом на третий этаж
He saw the whole wide world through a magpie's eye
Он видел весь огромный мир глазами сороки
Took home a million things you would walk right by
Забрал домой миллион вещей, мимо которых ты бы прошел.
Langley had a house on 5th Avenue
У Лэнгли был дом на 5-й авеню
His brother Homer was blind and paralyzed
Его брат Гомер был слеп и парализован
A hundred oranges a week would bring back his sight
Сотня апельсинов в неделю вернула бы ему зрение
Through the bundles and the boxes that were stacked as deep
Через свертки и коробки, которые были сложены как можно глубже
As the love between two brothers, Langley watched his keep
Как любовь между двумя братьями, Лэнгли наблюдал за своей крепостью
His brother Homer was blind and paralyzed
Его брат Гомер был слеп и парализован
They withdrew from the world when their parents died
Они удалились от мира, когда умерли их родители
And when Homer got sick, Langley only came out at night
А когда Гомер заболел, Лэнгли выходил только по ночам
To sift and forage, through the garbage
Чтобы просеивать и добывать корм, роясь в мусоре
For food and water, things to salvage
За едой и водой, за вещами, которые нужно спасти
Umbrellas and an old X-ray machine
Зонтики и старый рентгеновский аппарат
A dozen grand pianos and a rusty spring
Дюжина роялей и ржавая пружина
A hundred and eleven tons of other things
Сто одиннадцать тонн других вещей
Soon, the brothers were the talk of the neighborhood
Вскоре о братьях заговорили все соседи
People said they had a palace that was filled with gold
Люди говорили, что у них был дворец, наполненный золотом
In the spring of 47, the police came out
Весной 47-го полиция вышла
To check up on an anonymous tip they got
Чтобы проверить анонимную наводку, которую они получили
Soon, the brothers were the talk of the neighborhood
Вскоре о братьях заговорили все соседи
It took them ten days to find Langley's body there
Им потребовалось десять дней, чтобы найти там тело Лэнгли
Caught in a booby trap that he had engineered
Попался в ловушку, которую сам же и подстроил
Near 30 years of daily papers and a leaking roof
Почти 30 лет ежедневных газет и протекающей крыши
Crawling through a maze of tunnels, he made pram nor proof
Ползая по лабиринту туннелей, он сделал коляску непробиваемой
To protect him and his brother from their greatest fears
Чтобы защитить его и его брата от их самых больших страхов
Among the rubbish and the relics he had saved for years
Среди мусора и реликвий, которые он копил годами
And just some feet away from Homer, slumped down in the chair
И всего в нескольких футах от Гомера, обмякшего в кресле
It took them ten days to get to Langley's body there
Им потребовалось десять дней, чтобы добраться до тела Лэнгли





Writer(s): Declan O'rourke


Attention! Feel free to leave feedback.