Lyrics and translation DECO*27 feat. Miku Hatsune - 隠恋慕
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
隠恋慕
Love Hidden in Silence
1.2.3で忘れましょ
1,
2,
3,
let's
forget
it
チチンプイプイで忘れましょ
With
chit-chat,
let's
forget
it
残念ながら魔法の
Unfortunately,
the
magic
of
重ねがけは出来ません
Repeatedly
crossing
over
won't work
3.2.1で探し出す
3,
2,
1,
I'll
find
it
「I
love
you」とかいう魔法の
That
"I
love
you"
is
a
magical
信頼出来る解除法
I
have
come
to
trust
the
spell
そんなものはどこにもなくて
But
such
a
thing
does
not exist
てかそれ自体魔法でもなくて
Even
less
is
it
a
magic that
むしろなんつーか外したくなくて(笑)
Rather,
I
don't
want
to
let it
go
(lol)
隠してね
見つけたらまた愛しくなるかも
Hide
it,
when
you
find
it,
it
might
become
dear
again
無くしてね
隠してもきっとまた見つけちゃうから
Forget
it,
even
if
I
hide
it,
I'm
sure
I’ll
find
it
again
隠したり無くしたり
キミはまた怒るかな?
I
hide
and
I
forget,
will
you
be
mad
again?
隠すのはまたキミに
見つけて欲しいからだよ?
I
hide
it
hoping
you'll
find
me
again?
1.2.3
あれ...?次何?(笑)
1,
2,
3,
wait...what's
next?
(lol)
チンプンカンプンあいらぶぅ
Gibberish
i
love
you
残念ながらアホの魔法
Unfortunately,
this
idiot's
magic
そんなものはキミに会ってから
Ever
since
I
met
you
「強制スペルインターセプト」
A
"forced
spell
intercept"
出来たらいいな...
なんて(笑)
That
would
be
nice...or not
(lol)
無理な話
キミバカだから
It's
an
impossible
story
because
you're an
idiot
隠したり無くしたり
キミはまた怒るかな?
I
hide
and
I
forget,
will
you
be
mad
again?
隠すのはまたキミに
見つけて欲しいからだよ?
I
hide
it
hoping
you'll
find
me
again?
隠すとか無くすとか
出来ない
したくないよ
Hiding
or
forgetting,
I
can't
do
it
and
don't want
to
ハグしてね
またキミに
アホ面見られる前に
Hug
me
again,
before
you
see
my
foolish
face
そして想いはキミに会ってから
And
the
feelings
I
had
since
I
met
you
簡単に覆されちゃうんだ
Are
easily
overturned
恥ずかしくてまた隠しちゃうんだ
I'll
hide
it
because
I'm embarrassed
「見つけて欲しい」なんて強がり
The
"want
you
to
find
me"
is
just stubbornness
そんなことは分かってるから
I
already
know
that
別に言わなくたっていいんだよ
I
don't
have
to
say
it
その分俺が伝えてやるから
I'll
tell
you
instead
照れないように隠れたら?(笑)
Would
you
hide
it
so
you
don't
feel
shy?
(lol)
1.2.3
で忘れましょ
1,
2,
3,
let's
forget
it
チチンプイプイで忘れましょ
With
chit-chat,
let's
forget
it
あっこれだけは!「愛情の
Oh
but
wait!
"Affection
重ねがけは出来ました。」
Can
be
repeatedly
crossed over."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DECO*27, Deco*27
Attention! Feel free to leave feedback.