Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
even
know
how
to
write
this
Ich
weiß
nicht
mal,
wie
ich
das
schreiben
soll
It's
4am
my
mic
is
on
the
night
shift
Es
ist
4 Uhr
morgens,
mein
Mikro
ist
in
der
Nachtschicht
My
eyes
packing
bags
like
they're
righteous
Meine
Augen
packen
Koffer,
als
wären
sie
rechtschaffen
Self-righteous
bout
to
get
me
some
sleep
Selbstgerecht,
bin
dabei,
mir
etwas
Schlaf
zu
holen
Some
shut
eye
with
the
woman
in
the
white
dress
Ein
Nickerchen
mit
der
Frau
im
weißen
Kleid
She
nice
but
my
flow
is
the
nicest
Sie
ist
nett,
aber
mein
Flow
ist
der
Beste
I
don't
have
to
think
so
I
just
am
Ich
muss
nicht
denken,
also
bin
ich
einfach
I
don't
have
to
try
just
know
I
can
Ich
muss
es
nicht
versuchen,
weiß
einfach,
dass
ich
es
kann
I'm
just
kidding
it's
my
attempt
at
being
cocky
Ich
mache
nur
Spaß,
das
ist
mein
Versuch,
arrogant
zu
sein
I'm
not
flashy
no
need
for
paparazzi
Ich
bin
nicht
protzig,
brauche
keine
Paparazzi
Too
over-exposed
they
try
to
copy
Zu
überbelichtet,
sie
versuchen
zu
kopieren
But
the
pen's
mightier
than
the
sword
son
Aber
der
Stift
ist
mächtiger
als
das
Schwert,
Sohn
Yeah
peep
the
lapiz
Ja,
check
den
Lapiz
Yeah
peep
the
lapiz
Ja,
check
den
Lapiz
That's
Spanish
for
pen
Das
ist
Spanisch
für
Stift
Yeah
that's
Spanish
for
pen
Ja,
das
ist
Spanisch
für
Stift
But
it's
not
though
it's
Spanish
for
pencil
Aber
das
stimmt
nicht,
es
ist
Spanisch
für
Bleistift
It's
Spanish
for
pencil
Es
ist
Spanisch
für
Bleistift
Damn
I
had
it
written
yo
I
had
it
written
right
here
Verdammt,
ich
hatte
es
aufgeschrieben,
yo,
ich
hatte
es
genau
hier
aufgeschrieben
"Spanish
for
pencil"
"Spanisch
für
Bleistift"
And
I
know
that
Und
das
weiß
ich
Why'd
I
say
Spanish
for
pencil
Warum
hab
ich
gesagt,
es
heißt
Stift?
I've
got
family
members
that
don't
even
like
my
songs
Ich
habe
Familienmitglieder,
die
meine
Songs
nicht
mal
mögen
I
got
other
ones
they
don't
even
know
that
I
spit
Ich
habe
andere,
die
nicht
mal
wissen,
dass
ich
rappe
I
got
fake
fans
they
fake
'cause
they
think
I'm
legit
Ich
habe
falsche
Fans,
sie
sind
falsch,
weil
sie
denken,
ich
sei
echt
Well
they
think
I'm
legit
so
eh
Naja,
sie
denken,
ich
bin
echt,
also,
eh
People
smell
fame
then
they
try
to
milk
you
for
it
Leute
riechen
Ruhm,
dann
versuchen
sie,
dich
dafür
zu
melken
But
I'm
lactose
intolerant
I
don't
give
shit
Aber
ich
bin
laktoseintolerant,
ich
geb
'nen
Scheiß
drauf
I
don't
give
a
damn
honestly
I
ain't
got
no
plans
Es
ist
mir
verdammt
egal,
ehrlich,
ich
habe
keine
Pläne
I
just
flow
like
water
Ich
fließe
einfach
wie
Wasser
You
can
call
me
the
Thames
Du
kannst
mich
die
Themse
nennen
I
might
even
unite
a
kingdom
like
Puffy
for
bands
Ich
könnte
sogar
ein
Königreich
vereinen
wie
Puffy
für
Bands
While
the
bands
make
'em
dance
with
cheesecake
in
their
hands
Während
die
Bands
sie
tanzen
lassen
mit
Käsekuchen
in
den
Händen
Fresh
off
the
Brooklyn
Bridge
with
the
Sandman
Frisch
von
der
Brooklyn
Bridge
mit
dem
Sandmann
No
footsteps
behind
me
'cause
we're
on
concrete
Keine
Fußspuren
hinter
mir,
weil
wir
auf
Beton
sind
This
is
modern
day
America
can't
get
too
deep
Das
ist
das
moderne
Amerika,
man
kann
nicht
zu
tief
gehen
Gotta
seem
surface
like
emerging
islands
Muss
oberflächlich
wirken
wie
auftauchende
Inseln
Gotta
stay
sur
- faced
like
bottles
smiling
Muss
das
Gesicht
wahren
wie
lächelnde
Flaschen
Go
from
Puerto
Rico
like
US
Virgin
Islands
Gehe
von
Puerto
Rico
weg
wie
die
US-Jungferninseln
Can't
believe
I
did
that
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
das
getan
habe
Pencil
- it's
supposed
to
be
lapiz
is
Bleistift
- es
sollte
heißen,
Lapiz
ist
(Just
do
the
chorus)
(Mach
einfach
den
Refrain)
Yo
it's
the
lapiz
thing
it's
just
bothering
the
hell
out
of
me
Yo,
diese
Lapiz-Sache,
die
nervt
mich
einfach
höllisch
Lapiz
I
said
it's
not
boligrafo
Lapiz,
sagte
ich,
es
ist
nicht
Boligrafo
Album
got
pushed
like
five
times
Album
wurde
ungefähr
fünfmal
verschoben
Back
to
the
future
no
Delorean
Zurück
in
die
Zukunft,
kein
Delorean
No
release
date
no
Gregorian
calendar
to
change,
huh
Kein
Veröffentlichungsdatum,
kein
gregorianischer
Kalender
zum
Ändern,
huh
What
was
meant
to
Was
sollte
schon
Car
crash
now
I'm
driving
up
in
a
rental
Autounfall,
jetzt
fahre
ich
in
einem
Mietwagen
vor
Life
shaping
up
yeah
grab
a
stencil
Das
Leben
nimmt
Form
an,
ja,
schnapp
dir
eine
Schablone
Grab
a
pencil
Schnapp
dir
einen
Bleistift
Grab
a
utensil
Schnapp
dir
ein
Utensil
I
eat
you
eat
we
all
break
bread
Ich
esse,
du
isst,
wir
alle
brechen
Brot
Break
dance
homie
now
we
all
Club
Med
Breakdance,
Homie,
jetzt
sind
wir
alle
Club
Med
Separate
hotel
rooms
we
all
got
beds
Getrennte
Hotelzimmer,
wir
alle
haben
Betten
No
sleeping
on
the
tour
bus
Kein
Schlafen
im
Tourbus
Window
shopping
in
the
mall
like
we're
tourists
Schaufensterbummel
im
Einkaufszentrum,
als
wären
wir
Touristen
It
feels
good
that
we
can
afford
us
Es
fühlt
sich
gut
an,
dass
wir
es
uns
leisten
können
Basic
necessities
like
a
mortgage
Grundbedürfnisse
wie
eine
Hypothek
Got
a
house
with
a
crib
Habe
ein
Haus
mit
einem
Kinderbett
Got
my
son
a
dollhouse
with
a
baby
crib
Habe
meinem
Sohn
ein
Puppenhaus
mit
einem
Babybett
gekauft
(You
got
your
son
a
dollhouse?)
(Du
hast
deinem
Sohn
ein
Puppenhaus
gekauft?)
Shit,
can
I
live?
Scheiße,
kann
ich
leben?
I
just
want
to
apologize
for
all
my
fans
Ich
möchte
mich
nur
bei
all
meinen
Fans
entschuldigen
Because
see
I
actually
speak
Spanish
Denn
seht
ihr,
ich
spreche
tatsächlich
Spanisch
I
went
to
in
Puerto
Rico
Ich
war
in
Puerto
Rico
So
I
know
that
lapiz
is
pencil
and
boligrafo
is
pen
Also
weiß
ich,
dass
Lapiz
Bleistift
ist
und
Boligrafo
Stift
ist
But
I
mean
Aber
ich
meine
Not
many
people
say
boligrafo
Nicht
viele
Leute
sagen
Boligrafo
You
know
what
I
mean
Weißt
du,
was
ich
meine
It's
too
many
syllables
Es
sind
zu
viele
Silben
So
that's
why
I
said
lapiz
in
the
beginning
Deshalb
habe
ich
am
Anfang
Lapiz
gesagt
But
you
know
I
meant
it's
Spanish
for
pencil
Aber
du
weißt,
ich
meinte,
es
ist
Spanisch
für
Bleistift
You
know
my
grandmothers
last
name
is
Delgado
Weißt
du,
der
Nachname
meiner
Großmutter
ist
Delgado
I
used
to
live
right
in
the
center
of
Puerto-
Ich
habe
direkt
im
Zentrum
von
Puerto-
gelebt
I
speak
Spanish
Ich
spreche
Spanisch
I'm
bilingual
I
don't
want
you
to
discredit
me
Ich
bin
bilingual,
ich
will
nicht,
dass
du
mich
diskreditierst
My
name
is
Decora
Mein
Name
ist
Decora
De
Corazon
you
know
from
the
heart
De
Corazon,
weißt
du,
von
Herzen
I
know
that
lapiz
Ich
weiß,
dass
Lapiz
I
know
that
lapiz
is
pencil
Ich
weiß,
dass
Lapiz
Bleistift
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lloyd Gregory Sandiford, Angelo Quaglia
Attention! Feel free to leave feedback.