Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wag the Dog
Ablenkungsmanöver
I'm
thinking
back
to
a
better
day
Ich
denke
zurück
an
einen
besseren
Tag
When
I
used
to
meditate
Als
ich
zu
meditieren
pflegte
And
my
hair
was
on
wave
Und
meine
Haare
Wellen
hatten
Niggas
used
to
go
to
NFA,
I
was
at
CAS
Niggas
gingen
früher
zur
NFA,
ich
war
bei
CAS
Almost
lost
my
life,
damn
I
feel
blessed
Hätte
fast
mein
Leben
verloren,
verdammt,
ich
fühle
mich
gesegnet
I
was
always
the
type
to
chase
a
moving
dress
Ich
war
immer
der
Typ,
der
einem
beweglichen
Kleid
nachjagte
Pick
up
lines
with
they
own
bench
press
Anmachsprüche,
die
es
in
sich
hatten
Mortal
Kombat
take
your
heart
out
your
chest
Mortal
Kombat,
reiß
dir
das
Herz
aus
der
Brust
Capricorn
with
that
Scorpio
vibe
Steinbock
mit
dieser
Skorpion-Ausstrahlung
She
was
talking
on
the
block
with
no
where
to
hide
Sie
redete
auf
dem
Block,
ohne
sich
verstecken
zu
können
Hurt
little
nigga
always
fighting
in
the
streets
Verletzter
kleiner
Nigga,
immer
am
Kämpfen
auf
den
Straßen
Thank
God
I
grabbed
the
mic
before
I
grabbed
the
heat
Gott
sei
Dank
griff
ich
zum
Mikrofon,
bevor
ich
zur
Knarre
griff
Or
else
I
would
of
turned
COW-wards
to
ground
beef
Sonst
hätte
ich
Feiglinge
zu
Hackfleisch
gemacht
Rappers
say
they
hard,
I
guess
it's
relative
Rapper
sagen,
sie
sind
hart,
ich
schätze,
das
ist
relativ
Livin'
out
the
rap
sheets
of
their
relatives
Leben
die
Vorstrafenregister
ihrer
Verwandten
aus
Damn
I'm
overrated,
so
repetitive
Verdammt,
ich
bin
überbewertet,
so
repetitiv
Speaking
on
their
rap
songs
Sprechen
in
ihren
Rap-Songs
So
so
so
eloquent
So
so
so
eloquent
So,
so
eloquent
So,
so
eloquent
Let
the
beat
breathe
Lass
den
Beat
atmen
Bring
it
back
Bring
ihn
zurück
Where
do
you
go
when
the
pain
hits
Wohin
gehst
du,
wenn
der
Schmerz
einschlägt
I
seen
people
laid
out
on
the
main
strip
Ich
habe
Leute
auf
der
Hauptstraße
liegen
sehen
Walkin'
to
school
with
my
main
grip
Auf
dem
Schulweg
mit
meinem
Hauptgriff
Nine-years-old,
steppin'
over
bodies
Neun
Jahre
alt,
über
Leichen
steigen
Neighbors
wavin'
with
their
hands
on
a
shottie
Nachbarn
winken
mit
ihren
Händen
an
einer
Schrotflinte
Fake
smiling,
no
real
emotion
Falsches
Lächeln,
keine
echten
Emotionen
No
position
to
start
coping
Keine
Position,
um
mit
der
Bewältigung
zu
beginnen
Just
find
a
shortie,
start
eloping
Finde
einfach
eine
Kleine,
fang
an
durchzubrennen
Brownsville
to
Downsville
Brownsville
nach
Downsville
New
York,
New
York
New
York,
New
York
Gentrifies
get
shot,
turned
into
pork
Gentrifizierer
werden
erschossen,
zu
Schweinefleisch
gemacht
Cut
all
the
whining,
turned
into
corks
Schneide
das
ganze
Jammern
ab,
zu
Korken
gemacht
Rough
around
the
edges,
turned
into
sports
Rau
an
den
Kanten,
zu
Sportarten
gemacht
Rap
game
wasn't
about
fame
Im
Rap-Spiel
ging
es
nicht
um
Ruhm
What's
therapeutic
about
niggas
movin
caine?
Was
ist
therapeutisch
daran,
dass
Niggas
Koks
bewegen?
Was
diluted,
then
it
turned
into
crack
with
the
frame
Wurde
verdünnt,
dann
wurde
es
zu
Crack
mit
dem
Rahmen
Now
we
got
catchy
melodies
like
crack
for
the
brain
Jetzt
haben
wir
eingängige
Melodien
wie
Crack
fürs
Gehirn
Rappers
say
they
hard,
I
guess
it's
relative
Rapper
sagen,
sie
sind
hart,
ich
schätze,
das
ist
relativ
Living
out
the
rap
sheets
of
their
relatives
Leben
die
Vorstrafenregister
ihrer
Verwandten
aus
Damn
I'm
overrated,
so
repetitive
Verdammt,
ich
bin
überbewertet,
so
repetitiv
Speaking
on
their
rap
songs
Sprechen
in
ihren
Rap-Songs
It's
so
eloquent
Es
ist
so
eloquent
We
got
another
one
Wir
haben
noch
einen
Yo
let
it
breathe
Yo,
lass
es
atmen
Let
the
beat
breathe
Lass
den
Beat
atmen
That's
that
90's
feel
Das
ist
dieses
90er-Feeling
That's
that
90's
feel
Das
ist
dieses
90er-Feeling
Bring
it
back
Bring
es
zurück
I'm
at
home
in
the
friend
zone
Ich
bin
zu
Hause
in
der
Friendzone
With
the
peace
sign
like
a
benzo
Mit
dem
Peace-Zeichen
wie
ein
Mercedes-Stern
No
touchbacks
in
the
end
zone
Keine
Touchbacks
in
der
Endzone
But
a
nigga
still
run
away,
gotta
bounce,
tryna
score
Aber
ein
Nigga
rennt
trotzdem
weg,
muss
abhauen,
versucht
zu
punkten
Till
he
in
the
black
Bis
er
schwarze
Zahlen
schreibt
Like
my
skintone
Wie
mein
Hautton
That's
the
way
that
it
is
when
you
play
the
game
So
ist
das,
wenn
du
das
Spiel
spielst
Everything
is
not
gonna
be
the
same
Nicht
alles
wird
gleich
sein
Part
time
dad
sitting
in
the
stands
Teilzeit-Vater,
der
auf
der
Tribüne
sitzt
Couldn't
walk
a
mile
in
my
cleats
Könntest
keine
Meile
in
meinen
Stollen
gehen
Tryna
be
a
man
Versuche,
ein
Mann
zu
sein
I
wanna
be
a
man
Ich
will
ein
Mann
sein
I
wanna
be
a
man
Ich
will
ein
Mann
sein
I
wake
up
every
morning
on
a
mission
Ich
wache
jeden
Morgen
mit
einer
Mission
auf
Tryin'
to
understand
a
lens
and
a
vision
Versuche,
eine
Linse
und
eine
Vision
zu
verstehen
But
my
2020
got
me
wishin'
Aber
mein
2020
lässt
mich
wünschen
That
I
had
a
bigger
pot
to
piss
in
Dass
ich
einen
größeren
Topf
zum
Reinpissen
hätte
If
you
ain't
talkin'
money,
I
can't
even
listen
Wenn
du
nicht
über
Geld
sprichst,
kann
ich
nicht
mal
zuhören
(What'd
you
say?)
(Was
hast
du
gesagt?)
Because
the
bills
so
loud
they
Weil
die
Rechnungen
so
laut
sind,
dass
sie
Makin
the
gas
smell
like
we
in
the
kitchen
Das
Benzin
riechen
lassen,
als
wären
wir
in
der
Küche
And
if
I
had
that
loud
gas
Und
wenn
ich
dieses
starke
Gras
hätte
And
I
was
raised
different
Und
ich
anders
aufgewachsen
wäre
I
probably
be
be
workin'
in
the
kitchen
Würde
ich
wahrscheinlich
in
der
Küche
arbeiten
But
I'm
fishing
Aber
ich
fische
Teach
a
man
how
to
fish
and
he
can
feed
his
whole
family
Bring
einem
Mann
das
Fischen
bei
und
er
kann
seine
ganze
Familie
ernähren
My
father
showed
me
the
rod
when
he
was
learning
how
to
swim
Mein
Vater
zeigte
mir
die
Angel,
als
er
schwimmen
lernte
Now
I'm
catching
fish
with
my
hands
in
the
deep
end
Jetzt
fange
ich
Fische
mit
meinen
Händen
im
tiefen
Ende
Not
much
room
for
interpersonal
relationships
Nicht
viel
Platz
für
zwischenmenschliche
Beziehungen
Patriarch
got
the
matriarch
on
the
merchant
ships
Patriarch
hat
die
Matriarchin
auf
den
Handelsschiffen
Selling
her
dreams
to
the
captain
Verkauft
ihre
Träume
an
den
Kapitän
In
the
end
like
the
Indians
Am
Ende
wie
die
Indianer
Left
Manhattan
Verließen
Manhattan
Now
here
I
am
like
a
Minuteman
Jetzt
bin
ich
hier
wie
ein
Minuteman
With
the
fairer
skin
Mit
der
helleren
Haut
Like
the
British
are
cumming
Als
ob
die
Briten
kommen
Like
the
British
are
coming
Als
ob
die
Briten
kommen
Like
the
British
are
cumming
Als
ob
die
Briten
kommen
If
you
get
it
then
you
get
it,
if
not
Wenn
du
es
verstehst,
dann
verstehst
du
es,
wenn
nicht
It
wasn't
for
you
War
es
nicht
für
dich
But
I
live
it
and
I
wrote
it
and
I
spit
it
and
Aber
ich
lebe
es
und
ich
schrieb
es
und
ich
spuckte
es
und
I
know
it's
true
Ich
weiß,
es
ist
wahr
I
know
it's
true
Ich
weiß,
es
ist
wahr
Some
people
love
love
when
they
adore
you,
but
Manche
Leute
lieben
Liebe,
wenn
sie
dich
verehren,
aber
Some
people
leave
when
they
can't
understand
you
Manche
Leute
gehen,
wenn
sie
dich
nicht
verstehen
können
Some
people
love
love
when
they
adore
you,
but
Manche
Leute
lieben
Liebe,
wenn
sie
dich
verehren,
aber
Some
people
leave
when
they
can't
understand
you
Manche
Leute
gehen,
wenn
sie
dich
nicht
verstehen
können
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Home
date of release
28-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.