Decora - Wag the Dog - translation of the lyrics into German

Wag the Dog - Decoratranslation in German




Wag the Dog
Ablenkungsmanöver
I'm thinking back to a better day
Ich denke zurück an einen besseren Tag
When I used to meditate
Als ich zu meditieren pflegte
And my hair was on wave
Und meine Haare Wellen hatten
Niggas used to go to NFA, I was at CAS
Niggas gingen früher zur NFA, ich war bei CAS
Almost lost my life, damn I feel blessed
Hätte fast mein Leben verloren, verdammt, ich fühle mich gesegnet
I was always the type to chase a moving dress
Ich war immer der Typ, der einem beweglichen Kleid nachjagte
Pick up lines with they own bench press
Anmachsprüche, die es in sich hatten
Mortal Kombat take your heart out your chest
Mortal Kombat, reiß dir das Herz aus der Brust
Capricorn with that Scorpio vibe
Steinbock mit dieser Skorpion-Ausstrahlung
She was talking on the block with no where to hide
Sie redete auf dem Block, ohne sich verstecken zu können
Hurt little nigga always fighting in the streets
Verletzter kleiner Nigga, immer am Kämpfen auf den Straßen
Thank God I grabbed the mic before I grabbed the heat
Gott sei Dank griff ich zum Mikrofon, bevor ich zur Knarre griff
Or else I would of turned COW-wards to ground beef
Sonst hätte ich Feiglinge zu Hackfleisch gemacht
Rappers say they hard, I guess it's relative
Rapper sagen, sie sind hart, ich schätze, das ist relativ
Livin' out the rap sheets of their relatives
Leben die Vorstrafenregister ihrer Verwandten aus
Damn I'm overrated, so repetitive
Verdammt, ich bin überbewertet, so repetitiv
Speaking on their rap songs
Sprechen in ihren Rap-Songs
So eloquent
So eloquent
So eloquent
So eloquent
So eloquent
So eloquent
So eloquent
So eloquent
So eloquent
So eloquent
So so so eloquent
So so so eloquent
So eloquent
So eloquent
So, so eloquent
So, so eloquent
So eloquent
So eloquent
Let the beat breathe
Lass den Beat atmen
Bring it back
Bring ihn zurück
Where do you go when the pain hits
Wohin gehst du, wenn der Schmerz einschlägt
I seen people laid out on the main strip
Ich habe Leute auf der Hauptstraße liegen sehen
Walkin' to school with my main grip
Auf dem Schulweg mit meinem Hauptgriff
Nine-years-old, steppin' over bodies
Neun Jahre alt, über Leichen steigen
Neighbors wavin' with their hands on a shottie
Nachbarn winken mit ihren Händen an einer Schrotflinte
Fake smiling, no real emotion
Falsches Lächeln, keine echten Emotionen
No position to start coping
Keine Position, um mit der Bewältigung zu beginnen
Just find a shortie, start eloping
Finde einfach eine Kleine, fang an durchzubrennen
Brownsville to Downsville
Brownsville nach Downsville
New York, New York
New York, New York
Gentrifies get shot, turned into pork
Gentrifizierer werden erschossen, zu Schweinefleisch gemacht
Cut all the whining, turned into corks
Schneide das ganze Jammern ab, zu Korken gemacht
Rough around the edges, turned into sports
Rau an den Kanten, zu Sportarten gemacht
Rap game wasn't about fame
Im Rap-Spiel ging es nicht um Ruhm
What's therapeutic about niggas movin caine?
Was ist therapeutisch daran, dass Niggas Koks bewegen?
Was diluted, then it turned into crack with the frame
Wurde verdünnt, dann wurde es zu Crack mit dem Rahmen
Now we got catchy melodies like crack for the brain
Jetzt haben wir eingängige Melodien wie Crack fürs Gehirn
Rappers say they hard, I guess it's relative
Rapper sagen, sie sind hart, ich schätze, das ist relativ
Living out the rap sheets of their relatives
Leben die Vorstrafenregister ihrer Verwandten aus
Damn I'm overrated, so repetitive
Verdammt, ich bin überbewertet, so repetitiv
Speaking on their rap songs
Sprechen in ihren Rap-Songs
So eloquent
So eloquent
So eloquent
So eloquent
So eloquent
So eloquent
So eloquent
So eloquent
So eloquent
So eloquent
It's so eloquent
Es ist so eloquent
We got another one
Wir haben noch einen
Yeah
Yeah
Yo let it breathe
Yo, lass es atmen
Let the beat breathe
Lass den Beat atmen
Yeah
Yeah
That's that 90's feel
Das ist dieses 90er-Feeling
That's that 90's feel
Das ist dieses 90er-Feeling
Whoo
Whoo
Bring it back
Bring es zurück
I'm at home in the friend zone
Ich bin zu Hause in der Friendzone
With the peace sign like a benzo
Mit dem Peace-Zeichen wie ein Mercedes-Stern
No touchbacks in the end zone
Keine Touchbacks in der Endzone
But a nigga still run away, gotta bounce, tryna score
Aber ein Nigga rennt trotzdem weg, muss abhauen, versucht zu punkten
Till he in the black
Bis er schwarze Zahlen schreibt
Like my skintone
Wie mein Hautton
That's the way that it is when you play the game
So ist das, wenn du das Spiel spielst
Everything is not gonna be the same
Nicht alles wird gleich sein
Part time dad sitting in the stands
Teilzeit-Vater, der auf der Tribüne sitzt
Couldn't walk a mile in my cleats
Könntest keine Meile in meinen Stollen gehen
Tryna be a man
Versuche, ein Mann zu sein
I wanna be a man
Ich will ein Mann sein
I wanna be a man
Ich will ein Mann sein
I wake up every morning on a mission
Ich wache jeden Morgen mit einer Mission auf
Tryin' to understand a lens and a vision
Versuche, eine Linse und eine Vision zu verstehen
But my 2020 got me wishin'
Aber mein 2020 lässt mich wünschen
That I had a bigger pot to piss in
Dass ich einen größeren Topf zum Reinpissen hätte
If you ain't talkin' money, I can't even listen
Wenn du nicht über Geld sprichst, kann ich nicht mal zuhören
(What'd you say?)
(Was hast du gesagt?)
Because the bills so loud they
Weil die Rechnungen so laut sind, dass sie
Makin the gas smell like we in the kitchen
Das Benzin riechen lassen, als wären wir in der Küche
And if I had that loud gas
Und wenn ich dieses starke Gras hätte
And I was raised different
Und ich anders aufgewachsen wäre
I probably be be workin' in the kitchen
Würde ich wahrscheinlich in der Küche arbeiten
But I'm fishing
Aber ich fische
Teach a man how to fish and he can feed his whole family
Bring einem Mann das Fischen bei und er kann seine ganze Familie ernähren
My father showed me the rod when he was learning how to swim
Mein Vater zeigte mir die Angel, als er schwimmen lernte
Now I'm catching fish with my hands in the deep end
Jetzt fange ich Fische mit meinen Händen im tiefen Ende
Not much room for interpersonal relationships
Nicht viel Platz für zwischenmenschliche Beziehungen
Patriarch got the matriarch on the merchant ships
Patriarch hat die Matriarchin auf den Handelsschiffen
Selling her dreams to the captain
Verkauft ihre Träume an den Kapitän
In the end like the Indians
Am Ende wie die Indianer
Left Manhattan
Verließen Manhattan
Now here I am like a Minuteman
Jetzt bin ich hier wie ein Minuteman
With the fairer skin
Mit der helleren Haut
Like the British are cumming
Als ob die Briten kommen
Like the British are coming
Als ob die Briten kommen
Like the British are cumming
Als ob die Briten kommen
If you get it then you get it, if not
Wenn du es verstehst, dann verstehst du es, wenn nicht
It wasn't for you
War es nicht für dich
But I live it and I wrote it and I spit it and
Aber ich lebe es und ich schrieb es und ich spuckte es und
I know it's true
Ich weiß, es ist wahr
I know it's true
Ich weiß, es ist wahr
Some people love love when they adore you, but
Manche Leute lieben Liebe, wenn sie dich verehren, aber
Some people leave when they can't understand you
Manche Leute gehen, wenn sie dich nicht verstehen können
Some people love love when they adore you, but
Manche Leute lieben Liebe, wenn sie dich verehren, aber
Some people leave when they can't understand you
Manche Leute gehen, wenn sie dich nicht verstehen können






Attention! Feel free to leave feedback.