Lyrics and translation Decora - Numb
Satoshi,
satoshi
Сатоши,
Сатоши!
Life
is
an
emoji
Жизнь-это
эмодзи.
I'm
wearing
Gucci
flip-flops
На
мне
шлепанцы
от
Гуччи.
Eatin'
pernil
and
perogis
Едим
Пернил
и
перогис
On
the
lake
in
Newburgh
На
озере
в
Ньюбурге.
Lookin'
at
the
old
me
Смотрю
на
прежнего
себя.
Thinking
back
like
how
I
used
to
act
Вспоминая,
как
я
вел
себя
раньше.
That's
the
old
me
Это
прежний
я.
Tired
from
work
Устал
от
работы
On
the
front
line,
crawlin'
На
передовой,
ползком.
Boss
talkin'
bout,
"Work
hard,
Босс
говорит:
"работай
усердно,
Fly
south
when
you
ballin'"
Лети
на
юг,
когда
будешь
шиковать.
Verizon
turned
me
off
Verizon
отключил
меня.
Still
ain't
missin'
my
calling
Я
все
еще
не
скучаю
по
своему
призванию.
Siri
talkin'
bout,
"Oh,
how
I
missed
you
darling"
Сири
говорит:
"о,
как
я
скучала
по
тебе,
дорогая".
Bitch,
you
ain't
call
me
Сука,
ты
мне
не
звонишь.
Since
iOS
you
installin'
С
тех
пор
как
ты
устанавливаешь
iOS
Spreading
underground
like
I'm
suburban
sprawling
Распространяясь
под
землей,
как
будто
я
растягиваюсь
в
пригороде.
Rapping
hands
down
beat
Рэп
руки
вниз
бит
Like
I'm
Charmin,
Soft
tissue
Как
будто
я
Чармин,
мягкая
ткань.
My
heart
beatin'
like
it's
parme-
Мое
сердце
бьется,
как
пармезан...
I
just
want
to
be
grater
Я
просто
хочу
быть
теркой.
My
Mom's
a
great
woman
so
I
don't
want
to
degrade
her
Моя
мама-великая
женщина,
поэтому
я
не
хочу
унижать
ее.
'Bout
to
put
her
in
a
crib
outside
of
Decatur
Я
собираюсь
положить
ее
в
кроватку
неподалеку
от
Декейтера
.
My
girl
always
complainin'
that
I
rap
too
much
Моя
девушка
всегда
жалуется,
что
я
слишком
много
читаю
рэп.
'Bout
to
wrap
10
gifts
from
rap
money
Я
собираюсь
завернуть
10
подарков
от
рэп-денег
Guess
I
rap
too
much
Наверное,
я
слишком
много
читаю
рэп.
That's
ok,
cuz
this
mic's
in
my
clutch,
like
Все
в
порядке,
потому
что
этот
микрофон
у
меня
в
клатче.
Medical
marijuana
when
I'm
getting
in
touch
Медицинская
марихуана,
когда
я
вхожу
в
контакт.
And
for
the
people
that
don't
believe
И
для
людей,
которые
не
верят.
I
can
give
two
---
eh
Я
могу
дать
два
...
Waiting
on
these
В
ожидании
этих
...
Imma
let
'em
be
Я
оставлю
их
в
покое
Let
they
gonna
be
Пусть
они
будут
такими
Imma
let
'em
breathe
Я
дам
им
вздохнуть.
Just
let
'em
be
Просто
оставь
их
в
покое
Give
me
all
your
loving
Отдай
мне
всю
свою
любовь.
Will
it
be
enough
for
you?
Будет
ли
этого
достаточно
для
тебя?
Give
me
all
your
loving
Отдай
мне
всю
свою
любовь.
Will
it
be
enough
for
you?
Будет
ли
этого
достаточно
для
тебя?
People
believe
in
their
own
fears
Люди
верят
в
собственные
страхи.
That's
their
priority
Это
их
приоритет.
But
you
never
see
me
comin'
Но
ты
никогда
не
увидишь,
как
я
приду.
Like
the
O
in
or-e-gy
Как
буква
" О
"в
слове"
ор-е-ги".
When
you
sure
then
you
sure
Когда
ты
уверен
тогда
ты
уверен
My
whole
team's
so
sure
Вся
моя
команда
так
уверена
They
walk
out
on
the
shore
with
me
Они
гуляют
со
мной
по
берегу.
In
the
water,
like,
"I
believe"
В
воде,
типа:
"Я
верю".
And
even
through
this
И
даже
несмотря
на
это
...
They
might
do
me
like
Brutus
Они
могут
поступить
со
мной,
как
с
Брутом.
But
only
time
can
tell
Но
только
время
покажет.
I
mean,
shit,
Я
имею
в
виду,
черт
возьми,
Like
a
buddhist
Как
буддист.
Nothin'
stays
the
same
Ничто
не
остается
прежним.
Everything
gonna
change
Все
изменится.
Forever,
ever?
Навсегда,
навсегда?
Forever,
ever?
Навсегда,
навсегда?
Forever,
ever?
Навсегда,
навсегда?
Forever,
ever?
Навсегда,
навсегда?
Forever
never
Навсегда
никогда
Even
experts
who
dedicate
their
lives
Даже
эксперты,
посвятившие
свою
жизнь
...
Can't
predict
the
weather
Не
могу
предсказать
погоду.
So
when
the
rain
fall
Так
что
когда
пойдет
дождь
And
then
that
pain
fall
А
потом
эта
боль
утихает.
Just
make
sure
that
you
Просто
убедитесь,
что
вы
...
Always
pack
umbrellas
Всегда
бери
с
собой
зонтики.
That's
what
they're
made
for
Для
этого
они
и
созданы.
Keep
your
friends
close
Держи
своих
друзей
близко
And
your
family
even
closer
А
свою
семью
еще
ближе
Get
the
bread
while
it's
hot
Бери
хлеб,
пока
он
горячий.
Always
pack
a
toaster
Всегда
бери
с
собой
тостер.
Give
me
all
your
loving
Отдай
мне
всю
свою
любовь.
Will
it
be
enough
for
you?
Будет
ли
этого
достаточно
для
тебя?
Will
it
be
enough
for
you?
Будет
ли
этого
достаточно
для
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Decora
Attention! Feel free to leave feedback.