Decrat - Günahım Bana Kalsın - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Decrat - Günahım Bana Kalsın




Günahım Bana Kalsın
Пусть мой грех останется со мной
Günahım bana kalsın
Пусть мой грех останется со мной
- hadi işine
- давай, иди по своим делам
Seni Allah alsın
Чтоб тебя Аллах забрал
- tamam ikile
- да-да, проваливай
Gözüm arkada kaldı
Мой взгляд остался позади
Ne denir sana, güvenemem artık
Что тебе сказать, я больше не могу тебе доверять
- e zaten
- да и так понятно
Günahım bana kalsın
Пусть мой грех останется со мной
- hadi işine
- давай, иди по своим делам
Seni Allah alsın
Чтоб тебя Аллах забрал
- tamam ikile
- да-да, проваливай
Gözüm arkada kaldı
Мой взгляд остался позади
Ne denir sana, güvenemem artık
Что тебе сказать, я больше не могу тебе доверять
- e zaten
- да и так понятно
Hadi yürü işine, düşmeyiz peşine
Давай, иди своей дорогой, мы не будем тебя преследовать
Gider kafam dikine, öderim peşin hep
Уйду с высоко поднятой головой, всегда плачу наличными
Koydum ata dedim deh, ananın evine
Посадил на коня и сказал "поехали", в дом твоей матери
Oynama benimle, rakip değiliz seninle
Не играй со мной, мы не соперники с тобой
Dedim bibibibi, bir daha bana dokunma bile
Я же сказал, бибибиби, больше не смей меня трогать
Zaten bebebebe, belada başım delice
Ведь, бебебебе, моя голова в беде с ума сойти
Kırdın güvenimi, sal artık arama bile
Ты разрушила мое доверие, теперь даже не пытайся искать меня
Gözüm arkada kaldı, genel olarak
Мой взгляд остался позади, в общем-то
Modumuz harami, aman
Наш стиль - хулиганский, эй
Beynim hapishane bana
Мой мозг - тюрьма для меня
Derdi çeken bilir, kalmaz takat
Только тот, кто пережил это, поймет, не остается сил
Gecelerim uzun, olmaz sabah
Мои ночи длинны, утро не наступает
Bir kara göze kandım, oldum lal usta
Повелся на карие глаза, стал немым мастером
Kurtulamadım da kaldım mapusta
Не смог выбраться, остался в тюрьме
Ne günahım oldu bilmem, yerim dar
В чем мой грех, не знаю, места мало
Yol alırım, hiç zan altında kalmam
Буду идти своим путем, никогда не останусь под подозрением
Günahım bana kalsın
Пусть мой грех останется со мной
- hadi işine
- давай, иди по своим делам
Seni Allah alsın
Чтоб тебя Аллах забрал
- tamam ikile
- да-да, проваливай
Gözüm arkada kaldı
Мой взгляд остался позади
Ne denir sana, güvenemem artık
Что тебе сказать, я больше не могу тебе доверять
- e zaten
- да и так понятно
Günahım bana kalsın
Пусть мой грех останется со мной
- hadi işine
- давай, иди по своим делам
Seni Allah alsın
Чтоб тебя Аллах забрал
- tamam ikile
- да-да, проваливай
Gözüm arkada kaldı
Мой взгляд остался позади
Ne denir sana, güvenemem artık
Что тебе сказать, я больше не могу тебе доверять
- e zaten
- да и так понятно
Ya güvenemem artık
Да, я больше не могу тебе доверять
Ruhumu daralttın, derdi başa çaldın
Ты сжала мне душу, навлекла на меня беду
Ben çekemem hayır
Я не могу этого вынести, нет
Gördüğüm kadarsın
Ты для меня ничто
Bana dadandın
Ты ко мне привязалась?
İşim gücüm çok, sana inanamam, of
У меня много дел, я не могу тебе поверить, уф
Zora gelen kaçar öyle, sen önüne bak
Тот, кто сталкивается с трудностями, убегает, так что смотри вперед
Kalmasın yarı yolda kimse, dümenine dal
Пусть никто не останется на полпути, погрузись в свое дело
Gezdim mahallede, son ses hayırdır
Гулял по району, на всю громкость - нет уж
İşiniz dümen ama boş hep
Ваши дела - это обман, но все впустую
Günahım bana kalsın
Пусть мой грех останется со мной
- hadi işine
- давай, иди по своим делам
Seni Allah alsın
Чтоб тебя Аллах забрал
- tamam ikile
- да-да, проваливай
Gözüm arkada kaldı
Мой взгляд остался позади
Ne denir sana, güvenemem artık
Что тебе сказать, я больше не могу тебе доверять
- e zaten
- да и так понятно
Günahım bana kalsın
Пусть мой грех останется со мной
- hadi işine
- давай, иди по своим делам
Seni Allah alsın
Чтоб тебя Аллах забрал
- tamam ikile
- да-да, проваливай
Gözüm arkada kaldı
Мой взгляд остался позади
Ne denir sana, güvenemem artık
Что тебе сказать, я больше не могу тебе доверять
- e zaten
- да и так понятно






Attention! Feel free to leave feedback.