Lyrics and translation Decrat - Neye Yarar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yoksan
neye
yarar,
çok
laf
yalansız
aşk
dertsiz
olmaz
Если
тебя
нет,
то
какой
смысл,
много
слов,
любовь
без
лжи
не
бывает
без
боли
Neye
yarar,
yoksan
gül
dikensiz
ev
sensiz
olmaz
Какой
смысл,
если
тебя
нет,
роза
без
шипов,
дом
без
тебя
не
бывает
Yoksan
neye
yarar,
çok
laf
yalansız
aşk
dertsiz
olmaz
Если
тебя
нет,
то
какой
смысл,
много
слов,
любовь
без
лжи
не
бывает
без
боли
Neye
yarar,
yoksan
gül
dikensiz
ev
sensiz
olmaz
Какой
смысл,
если
тебя
нет,
роза
без
шипов,
дом
без
тебя
не
бывает
Yoksan
neye
yarar,
çok
laf
yalansız
aşk
dertsiz
olmaz
Если
тебя
нет,
то
какой
смысл,
много
слов,
любовь
без
лжи
не
бывает
без
боли
Neye
yarar,
yoksan
gül
dikensiz
ev
sensiz
olmaz
Какой
смысл,
если
тебя
нет,
роза
без
шипов,
дом
без
тебя
не
бывает
Gülüşüne
dünya
yansın
За
твою
улыбку
пусть
горит
мир
Oynasın,
aklımı
alsın
Пусть
пляшет,
пусть
сведёт
меня
с
ума
Vallahi
derdine
kanadım
Клянусь,
я
готов
на
всё
ради
твоей
любви
Bütün
ömrümü
bir
sana
yazdım
Всю
свою
жизнь
я
посвятил
тебе
одной
Of,
bu
ne
biçim
iş
Ох,
что
это
за
напасть
Kaşı
gözü,
bütün
her
yeri
bitirim
Её
глаза,
брови,
всё
в
ней
сводит
меня
с
ума
Yola
gide
gele
kalmadı
metelik
Ходил
я,
бродил
и
остался
без
гроша
Bütün
mahalleye
caz,
bu
ne
delilik
На
весь
район
нашумел,
что
за
блажь
Delikanlı
hatun,
hem
de
çok
inatçı
Девушка-огонь,
да
ещё
и
упрямая
Fiziğinden
ilham
alıyor
Fibonacci
Фибоначчи
вдохновляется
её
формами
Bütün
gece
doldur
doldur,
bana
hancı
Всю
ночь
напролёт
наливай,
будь
моей
хозяйкой
Bu
kafada
zor
bulurum
evi
de
artık
С
такой
головой,
вряд
ли
я
теперь
найду
дом
Nereye
dönsem
de
seni
görsem
Куда
бы
я
ни
повернулся,
везде
вижу
тебя
Konum
ister
miyim
kızım,
yolu
bilsem
Хотел
бы
я
знать
дорогу,
милая,
чтобы
найти
тебя
Kafa
yükseklerde,
yere
düşmez
Голова
кружится,
не
могу
стоять
на
ногах
Bittim
vallahi,
halim
duman
oldu
Я
пропал,
клянусь,
как
в
тумане
Yoksan
neye
yarar,
çok
laf
yalansız
aşk
dertsiz
olmaz
Если
тебя
нет,
то
какой
смысл,
много
слов,
любовь
без
лжи
не
бывает
без
боли
Neye
yarar,
yoksan
gül
dikensiz
ev
sensiz
olmaz
Какой
смысл,
если
тебя
нет,
роза
без
шипов,
дом
без
тебя
не
бывает
Yoksan
neye
yarar,
çok
laf
yalansız
aşk
dertsiz
olmaz
Если
тебя
нет,
то
какой
смысл,
много
слов,
любовь
без
лжи
не
бывает
без
боли
Neye
yarar,
yoksan
gül
dikensiz
ev
sensiz
olmaz
Какой
смысл,
если
тебя
нет,
роза
без
шипов,
дом
без
тебя
не
бывает
Bile
bile
yangına
yürüyorum
Allah'ım
Знаю,
на
что
иду,
Боже
мой
Garip
halime
gülüyorum
eyvah
Смеюсь
над
своим
состоянием,
увы
Seni
kendime
yazarım
inatla
Я
запишу
тебя
в
свою
судьбу,
поверь
Olsun,
canı
sağ
olsun
Пусть
будет
так,
пусть
будет
счастлива
Her
zerresi
çıkarıyor
baştan
Каждая
её
частичка
сводит
меня
с
ума
Beni
benden
alıyor
evel
Allah
Она
забирает
меня
у
меня,
Боже
Buna
dur
diyemem,
olurum
hasta
Я
не
могу
этому
противостоять,
я
заболеваю
Olsun,
canı
sağ
olsun
Пусть
будет
так,
пусть
будет
счастлива
Kalbimiz
arafta,
gördüm
onu
geçen
hafta
Наши
сердца
в
подвешенном
состоянии,
я
видел
её
на
прошлой
неделе
Bana
göre
bu
kız
Marstan,
kralın
kızı
Bizans'ta
Эта
девушка
не
от
мира
сего,
она
принцесса
Византии
Yoksan
neye
yarar,
çok
laf
yalansız
aşk
dertsiz
olmaz
Если
тебя
нет,
то
какой
смысл,
много
слов,
любовь
без
лжи
не
бывает
без
боли
Neye
yarar,
yoksan
gül
dikensiz
ev
sensiz
olmaz
Какой
смысл,
если
тебя
нет,
роза
без
шипов,
дом
без
тебя
не
бывает
Yoksan
neye
yarar,
çok
laf
yalansız
aşk
dertsiz
olmaz
Если
тебя
нет,
то
какой
смысл,
много
слов,
любовь
без
лжи
не
бывает
без
боли
Neye
yarar,
yoksan
gül
dikensiz
ev
sensiz
olmaz
Какой
смысл,
если
тебя
нет,
роза
без
шипов,
дом
без
тебя
не
бывает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.