DedDreamer feat. Jabez Z - Listen for Once - translation of the lyrics into German

Listen for Once - Jabez Z , DedDreamer translation in German




Listen for Once
Hör einmal zu
Just so you know, this is not disrespect
Nur damit du es weißt, das ist nicht respektlos
I just had to get some things off my chest
Ich musste nur ein paar Dinge loswerden
I don't care if you hear this, I'll let you rest
Es ist mir egal, ob du das hörst, ich lasse dich in Ruhe
But, hey, let me put you to the test
Aber, hey, lass mich dich auf die Probe stellen
Why you gotta take 10K from my brother?
Warum musstest du meinem Bruder 10.000 wegnehmen?
Why you gotta be so judgemental of my mother?
Warum musst du meine Mutter so verurteilen?
To be honest, all the bad times we had overcome the good ones
Um ehrlich zu sein, all die schlechten Zeiten, die wir hatten, überwiegen die guten
So leave it in the gutter
Also lass es im Rinnstein liegen
Yes, I know sometimes I fail
Ja, ich weiß, manchmal versage ich
Gone at worst timing, I guess it's okay to bail
Zum schlechtesten Zeitpunkt weg, ich schätze, es ist okay, abzuhauen
I guess it's my fault, oh my, oh, me
Ich schätze, es ist meine Schuld, oh mein, oh, ich
I wanted to die, hoping I would OD
Ich wollte sterben, in der Hoffnung, ich würde eine Überdosis nehmen
So you're lucky I could never find a way!
Du hast also Glück, dass ich nie einen Weg finden konnte!
'Cause I know if I did, you'd miss me every day
Denn ich weiß, wenn ich es getan hätte, würdest du mich jeden Tag vermissen
But you left for a while, so what's the difference?
Aber du bist für eine Weile gegangen, also was ist der Unterschied?
No, you're not always right, you just like to think different
Nein, du hast nicht immer Recht, du denkst nur gerne anders
To be honest, all the bad times we had overcome the good ones
Um ehrlich zu sein, all die schlechten Zeiten, die wir hatten, überwiegen die guten
So leave it in the gutter
Also lass es im Rinnstein liegen
Pops, please, just listen for once
Papa, bitte, hör einfach einmal zu
Instead of World of Warcraft in the basement for fun
Anstatt World of Warcraft zum Spaß im Keller zu spielen
You could've come upstairs for once, talk to your son
Du hättest einmal nach oben kommen können, um mit deinem Sohn zu sprechen
I would've told you what's up, you could've helped me the fuck up
Ich hätte dir gesagt, was los ist, du hättest mir verdammt nochmal helfen können
C'mon, Dad! What the fuck is wrong with you?
Komm schon, Papa! Was zum Teufel ist los mit dir?
If I have a son, now I'll know what not to do
Wenn ich einen Sohn habe, weiß ich jetzt, was ich nicht tun sollte
I'll teach him every lesson that you never taught me
Ich werde ihm jede Lektion beibringen, die du mir nie beigebracht hast
Maybe that way, somebody can fix our legacy
Vielleicht kann auf diese Weise jemand unser Erbe in Ordnung bringen
You gave me your pain and your fuckin' last name
Du hast mir deinen Schmerz und deinen verdammten Nachnamen gegeben
So now I gotta live with the fact that things might be the same
Also muss ich jetzt mit der Tatsache leben, dass die Dinge vielleicht gleich bleiben
I fuckin' love food, my depression had grew
Ich liebe Essen verdammt nochmal, meine Depression ist gewachsen
Fuckin' aneurysms, like common sense, I got that from you
Verdammte Aneurysmen, wie gesunden Menschenverstand, das habe ich von dir
I can't fuckin' wait to say, "I told you so"
Ich kann es kaum erwarten zu sagen: "Ich hab's dir ja gesagt"
And the day that I do, I'll be richer than you ever know
Und an dem Tag, an dem ich das tue, werde ich reicher sein, als du jemals wissen wirst
I'll help you out 'cause I love you, even though I know
Ich werde dir helfen, weil ich dich liebe, auch wenn ich weiß
That you know that I'll continue to grow
Dass du weißt, dass ich weiter wachsen werde
I'll teach him every lesson that you never taught me
Ich werde ihm jede Lektion beibringen, die du mir nie beigebracht hast
Maybe that way, somebody can fix our legacy
Vielleicht kann auf diese Weise jemand unser Erbe in Ordnung bringen
Listen for once is all I ask
Hör einmal zu, ist alles, was ich verlange
Zack, c'mon, you're falling off task
Zack, komm schon, du verlierst den Faden
I'm just wishing for my happiness back
Ich wünsche mir nur mein Glück zurück
Am I even proud to call myself Zack?
Bin ich überhaupt stolz darauf, mich Zack zu nennen?
Yeah, you're my father, but you're not my dad
Ja, du bist mein Vater, aber du bist nicht mein Papa
I knew you had depression, that's why I felt bad
Ich wusste, dass du Depressionen hattest, deshalb fühlte ich mich schlecht
Don't even ask me why I'm sad
Frag mich nicht einmal, warum ich traurig bin
You never fuckin' listened, what choice did I have?
Du hast nie zugehört, welche Wahl hatte ich?
If I got talent, I might as well use it
Wenn ich Talent habe, kann ich es genauso gut nutzen
Without a father, I really felt useless
Ohne einen Vater fühlte ich mich wirklich nutzlos
Where is my father? Where did he go?
Wo ist mein Vater? Wo ist er hingegangen?
Thinking 'bout you gives me the strength to forever grow
An dich zu denken, gibt mir die Kraft, für immer zu wachsen
I don't really care no more, I don't really know
Es ist mir wirklich egal mehr, ich weiß es wirklich nicht
Illusions disappear, but you stay for the show
Illusionen verschwinden, aber du bleibst für die Show
We've been waiting so long
Wir haben so lange gewartet
And by now you should know we're always strong, I'm always strong
Und jetzt solltest du wissen, wir sind immer stark, ich bin immer stark
And you know what? Just trust me on that
Und weißt du was? Vertrau mir einfach dabei
I'm always strong
Ich bin immer stark





Writer(s): Michael Pastrana


Attention! Feel free to leave feedback.