Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello,
muh'fucker?
Hallo,
du
Mistkerl?
Are
you
alive,
bro?
Bist
du
am
Leben,
Bruder?
I'm
not
Drowzee,
but
I'ma
have
her
hypnotized
Ich
bin
nicht
Drowzee,
aber
ich
werde
sie
hypnotisieren
Have
that
bitch
hittin'
notes,
when
I
hit
it
from
behind
Bringe
das
Luder
dazu,
Töne
zu
treffen,
wenn
ich
es
von
hinten
treibe
They
was
traitors,
glad
we
done,
I
had
bitches
cut
ties
Sie
waren
Verräter,
ich
bin
froh,
dass
wir
fertig
sind,
ich
habe
Schlampen
dazu
gebracht,
die
Verbindung
zu
kappen
I
call
her
shotty,
'cause
she
wit'
me
and
she
ride,
uh
Ich
nenne
sie
Shotty,
weil
sie
bei
mir
ist
und
mit
mir
fährt,
uh
If
you
want
me,
bitch,
then
you
gotta
wait
in
line,
huh
Wenn
du
mich
willst,
Schlampe,
dann
musst
du
dich
anstellen,
huh
'Cause
you
hittin'
my
line,
if
you
call
me,
I
decline,
uh
Weil
du
mich
anrufst,
wenn
du
mich
anrufst,
lehne
ich
ab,
uh
I'm
picky,
bitch,
I
like
a
bitch
just
the
way
I
design
Ich
bin
wählerisch,
Schlampe,
ich
mag
eine
Schlampe
genau
so,
wie
ich
sie
entwerfe
I
got
her
on
some
strings,
I'ma
mess
with
her
mind,
ayy!
Ich
habe
sie
an
einigen
Fäden,
ich
werde
mit
ihrem
Verstand
spielen,
ayy!
You
a
fuckin'
menace,
and
you
know
it
(Know
it)
Du
bist
eine
verdammte
Bedrohung,
und
du
weißt
es
(Weißt
es)
If
you
really
care,
why
not
show
it?
(Stamina,
stamina)
Wenn
es
dir
wirklich
wichtig
ist,
warum
zeigst
du
es
nicht?
(Ausdauer,
Ausdauer)
I
been
feelin'
like
I
don't
got
control
over
my
own
life
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
keine
Kontrolle
über
mein
eigenes
Leben
habe
That
shit
feel
like
hypnosis
(Hypnosis)
Das
fühlt
sich
an
wie
Hypnose
(Hypnose)
I'm
a
broken
little
fuck-up,
twisted
at
the
core
Ich
bin
ein
kaputter
kleiner
Versager,
im
Kern
verdreht
Hold
up,
God,
I
need
a
fuckin'
hookup
Warte,
Gott,
ich
brauche
eine
verdammte
Verbindung
My
last
bitch
and
I
just
broke
up
Meine
letzte
Schlampe
und
ich
haben
uns
gerade
getrennt
I
need
that
fix
to
think
more
clear,
pull
some
strings
Ich
brauche
diesen
Fix,
um
klarer
zu
denken,
ziehe
an
einigen
Fäden
Like
a
motherfucking
puppeteer,
uh,
give
them
fear
Wie
ein
verdammter
Puppenspieler,
uh,
gib
ihnen
Angst
Of
leaving
me
here,
fuck
it,
I
need
that
shit
now,
not
next
year!
Mich
hier
zu
verlassen,
scheiß
drauf,
ich
brauche
das
jetzt,
nicht
nächstes
Jahr!
So
I
find
a
bitch
and
get
her
drinks
Also
finde
ich
eine
Schlampe
und
besorge
ihr
Getränke
Take
her
to
my
house
and
I'll
sink
myself
into
her
mind
Bringe
sie
zu
mir
nach
Hause
und
ich
werde
mich
in
ihren
Verstand
versenken
So
she'll
think
she
has
to
stay
tied
up
Damit
sie
denkt,
sie
muss
gefesselt
bleiben
So
she
can't
rethink,
stay,
my
bitch,
oh,
that's
rich
Damit
sie
nicht
umdenken
kann,
bleib,
meine
Schlampe,
oh,
das
ist
reich
And
if
she
tries
to
leave?
She'll
get
the
fuckin'
stitches
Und
wenn
sie
versucht
zu
gehen?
Dann
kriegt
sie
die
verdammten
Stiche
Reserved
for
those
motherfuckin'
bitches
Reserviert
für
diese
verdammten
Schlampen
Yeah!
It's
my
soul
you
can't
save,
bitch
Yeah!
Es
ist
meine
Seele,
die
du
nicht
retten
kannst,
Schlampe
If
you
gotta
be
early,
then
why
be
late,
bitch?
Wenn
du
früh
dran
sein
musst,
warum
dann
spät
kommen,
Schlampe?
Yeah!
I
don't
got
all
day,
I
don't
got
all
night
Yeah!
Ich
habe
nicht
den
ganzen
Tag,
ich
habe
nicht
die
ganze
Nacht
So
why
keep
me
waiting?
Also
warum
lässt
du
mich
warten?
Wait,
hol'
up
(Switch-ch-ch)
Warte,
halt
(Wech-ch-chsel)
Smokin'
on
your
pack,
she
say
I'm
packin',
bitch,
I
caught
you
lackin'
Rauche
an
deinem
Päckchen,
sie
sagt,
ich
bin
vollgepackt,
Schlampe,
ich
habe
dich
beim
Faulenzen
erwischt
Why
you
be
slackin'?
There
are
no
bandz
you
is
stackin'
Warum
bist
du
so
nachlässig?
Es
gibt
keine
Kohle,
die
du
anhäufst
Reloading
my
AK,
beat
is
slidin',
AJ
Lade
meine
AK
nach,
der
Beat
gleitet,
AJ
Can't
be
speaking
on
your
gang,
like
six
nine
yelling
"Treyway!"
Kann
nicht
über
deine
Gang
sprechen,
wie
Six
Nine,
der
"Treyway!"
schreit
On
my
dick
she
chokin',
bitch,
I
just
be
jokin'
An
meinem
Schwanz
würgt
sie,
Schlampe,
ich
mache
nur
Spaß
Gonna
make
you
have
a
stroke
and
you
might
die,
and
trust
me
that
is
no
lie
Ich
werde
dich
dazu
bringen,
einen
Schlaganfall
zu
bekommen,
und
du
könntest
sterben,
und
glaub
mir,
das
ist
keine
Lüge
Uh,
in
the
studio
like
a
session
Uh,
im
Studio
wie
eine
Session
So
when
you
gonna
make
your
confession?
Also,
wann
wirst
du
dein
Geständnis
ablegen?
You
a
fuckin'
menace,
and
you
know
it
(Know
it)
Du
bist
eine
verdammte
Bedrohung,
und
du
weißt
es
(Weißt
es)
If
you
really
care,
why
not
show
it?
(Stamina,
stamina)
Wenn
es
dir
wirklich
wichtig
ist,
warum
zeigst
du
es
nicht?
(Ausdauer,
Ausdauer)
I
been
feelin'
like
I
don't
got
control
over
my
own
life
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
keine
Kontrolle
über
mein
eigenes
Leben
habe
That
shit
feel
like
hypnosis
(Hypnosis)
Das
fühlt
sich
an
wie
Hypnose
(Hypnose)
Welcome
back
to
the
track,
in
case
you
have
forgotten
Willkommen
zurück
zum
Track,
falls
du
es
vergessen
hast
My
name
is
Jabez
Z
Mein
Name
ist
Jabez
Z
You
see
that
couple
over
there
reenacting
that
scene?
Siehst
du
das
Paar
da
drüben,
das
diese
Szene
nachspielt?
That's
me
and
this
mic,
we're
married
now,
you
see?
Das
bin
ich
und
dieses
Mikrofon,
wir
sind
jetzt
verheiratet,
verstehst
du?
I
proposed
to
that
bitch,
then
divorced
her
real
quick
Ich
habe
dieser
Schlampe
einen
Antrag
gemacht
und
mich
dann
schnell
wieder
von
ihr
scheiden
lassen
If
she
could
see
me
now,
I
think
it'd
give
her
the
shits
Wenn
sie
mich
jetzt
sehen
könnte,
würde
sie
sich
bestimmt
in
die
Hose
machen
'Cause
from
her
position,
she
sees
that
I'm
still
spittin',
heh
Denn
von
ihrer
Position
aus
sieht
sie,
dass
ich
immer
noch
spucke,
heh
Well,
the
life
I've
been
given,
I'm
always
strong
Nun,
mit
dem
Leben,
das
mir
gegeben
wurde,
bin
ich
immer
stark
You
a
fuckin'
menace,
and
you
know
it
(Know
it)
Du
bist
eine
verdammte
Bedrohung,
und
du
weißt
es
(Weißt
es)
If
you
really
care,
why
not
show
it?
(Stamina,
stamina)
Wenn
es
dir
wirklich
wichtig
ist,
warum
zeigst
du
es
nicht?
(Ausdauer,
Ausdauer)
I
been
feelin'
like
I
don't
got
control
over
my
own
life
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
keine
Kontrolle
über
mein
eigenes
Leben
habe
That
shit
feel
like
hypnosis
(Hypnosis)
Das
fühlt
sich
an
wie
Hypnose
(Hypnose)
You
a
fuckin'
menace,
and
you
know
it
(Know
it)
Du
bist
eine
verdammte
Bedrohung,
und
du
weißt
es
(Weißt
es)
If
you
really
care,
why
not
show
it?
(Stamina,
stamina)
Wenn
es
dir
wirklich
wichtig
ist,
warum
zeigst
du
es
nicht?
(Ausdauer,
Ausdauer)
I
been
feelin'
like
I
don't
got
control
over
my
own
life
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
keine
Kontrolle
über
mein
eigenes
Leben
habe
That
shit
feel
like
hypnosis
(Hypnosis)
Das
fühlt
sich
an
wie
Hypnose
(Hypnose)
Bitch,
I
blow
her
back
out,
bitch,
I-
bitch,
I
blow
her
back
out
Schlampe,
ich
blase
ihr
den
Rücken
raus,
Schlampe,
ich-
Schlampe,
ich
blase
ihr
den
Rücken
raus
Bitch,
I
blow
her
back
out,
bitch,
I-
bitch,
I
blow
her
back
out
Schlampe,
ich
blase
ihr
den
Rücken
raus,
Schlampe,
ich-
Schlampe,
ich
blase
ihr
den
Rücken
raus
Bitch,
I
blow
her
back
out,
bitch,
I-
bitch,
I
blow-
I
(Psych,
bitch!)
Schlampe,
ich
blase
ihr
den
Rücken
raus,
Schlampe,
ich-
Schlampe,
ich
blase-
ich
(Psyche,
Schlampe!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Pastrana
Attention! Feel free to leave feedback.