Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
if
I'm
not
what
I
wanna
be?
Was,
wenn
ich
nicht
das
bin,
was
ich
sein
will?
What
if
I
wanted
to
be
something
more?
What
if
I
wanted
to
help
people?
Was,
wenn
ich
etwas
mehr
sein
wollte?
Was,
wenn
ich
Menschen
helfen
wollte?
Give
them
encouragement,
you
can
do
whatever
you
see
others
do
Ihnen
Mut
machen,
du
kannst
alles
tun,
was
du
andere
tun
siehst
Y'know?
(Paccy,
this
too
fire)
Weißt
du?
(Paccy,
das
ist
auch
Feuer)
That's
what
most
people
don't
realize
Das
ist
es,
was
die
meisten
Leute
nicht
erkennen
Even
when
there
are
others
that
are
gonna
betray
you,
you
can
get
through
it
Auch
wenn
es
andere
gibt,
die
dich
verraten
werden,
du
kannst
es
durchstehen
You're
better
than
that,
y'know?
Du
bist
besser
als
das,
weißt
du?
I'll
never
switch
up
on
my
gang,
that's
on
me
Ich
werde
meine
Gang
niemals
verraten,
das
liegt
an
mir
I'm
never
fuckin'
on
another
bitch,
that's
on
me
Ich
werde
niemals
mit
einer
anderen
Schlampe
ficken,
das
liegt
an
mir
I'll
never
stand
up
for
my
enemies,
that's
on
me
Ich
werde
niemals
für
meine
Feinde
eintreten,
das
liegt
an
mir
Just
want
my
flaws
all
gone,
yeah,
that's
on
me
Ich
will
nur,
dass
meine
Fehler
verschwinden,
ja,
das
liegt
an
mir
All
my
opps
stay
trippin',
my
brothers
livin'
Alle
meine
Gegner
stolpern
immer
noch,
meine
Brüder
leben
Just
wanna
see
my
future,
make
the
image
vivid
Ich
will
einfach
meine
Zukunft
sehen,
das
Bild
lebendig
machen
The
gang'll
always
be
one,
never
two
teams
Die
Gang
wird
immer
eins
sein,
niemals
zwei
Teams
Tryna
be
someone
now,
I
got
new
dreams,
yeah
Ich
versuche
jetzt
jemand
zu
sein,
ich
habe
neue
Träume,
ja
Run
up
a
couple
bags,
I'm
always
grateful
Ein
paar
Taschen
scheffeln,
ich
bin
immer
dankbar
They
poppin'
tags
and
forget
where
they
came
from
Sie
kaufen
Marken
und
vergessen,
woher
sie
kommen
I
wanna
grip
a
wheel,
see
that
girl
more
often
Ich
möchte
ein
Lenkrad
greifen,
dieses
Mädchen
öfter
sehen
But
it's
dangerous,
I
gotta
proceed
with
caution
Aber
es
ist
gefährlich,
ich
muss
vorsichtig
vorgehen
She
the
first
I
felt
connections
with,
see?
Sie
ist
die
erste,
mit
der
ich
eine
Verbindung
gespürt
habe,
siehst
du?
Then
I
ghosted,
now
she
got
no
connection
with
me
Dann
habe
ich
sie
geghostet,
jetzt
hat
sie
keine
Verbindung
mehr
zu
mir
It
was
hard
to
break
the
news,
'cause
now
she
miss
me
Es
war
schwer,
die
Nachricht
zu
überbringen,
denn
jetzt
vermisst
sie
mich
Lost
a
couple
lovers
and
homies,
shit
too
risky
Habe
ein
paar
Liebhaber
und
Kumpel
verloren,
Scheiße,
zu
riskant
I
wanna
make
a
ticket,
buy
a
whip
and
a
jet
ski
Ich
möchte
ein
Ticket
machen,
ein
Auto
und
einen
Jetski
kaufen
New
dreams
are
in
my
mental,
they
within
me
Neue
Träume
sind
in
meinem
Kopf,
sie
sind
in
mir
Dumbfounded,
I
don't
know
where
I'm
at,
I'm
Diizii
Verdutzt,
ich
weiß
nicht,
wo
ich
bin,
ich
bin
Diizii
Yeah,
we
were
lovers,
now
I
wish
we
never
were
Ja,
wir
waren
Liebhaber,
jetzt
wünschte
ich,
wir
wären
es
nie
gewesen
I'll
never
switch
up
on
my
gang,
that's
on
me
Ich
werde
meine
Gang
niemals
verraten,
das
liegt
an
mir
I'm
never
fuckin'
on
another
bitch,
that's
on
me
Ich
werde
niemals
mit
einer
anderen
Schlampe
ficken,
das
liegt
an
mir
I'll
never
stand
up
for
my
enemies,
that's
on
me
Ich
werde
niemals
für
meine
Feinde
eintreten,
das
liegt
an
mir
Just
want
my
flaws
all
gone,
yeah,
that's
on
me
Ich
will
nur,
dass
meine
Fehler
verschwinden,
ja,
das
liegt
an
mir
All
my
opps
stay
trippin',
my
brothers
livin'
Alle
meine
Gegner
stolpern
immer
noch,
meine
Brüder
leben
Just
wanna
see
my
future,
make
the
image
vivid
Ich
will
einfach
meine
Zukunft
sehen,
das
Bild
lebendig
machen
The
gang'll
always
be
one,
never
two
teams
Die
Gang
wird
immer
eins
sein,
niemals
zwei
Teams
Tryna
be
someone
now,
I
got
new
dreams,
yeah
Ich
versuche
jetzt
jemand
zu
sein,
ich
habe
neue
Träume,
ja
Wanna
make
it
for
my
fam,
get
them
out
the
struggle
Ich
will
es
für
meine
Familie
schaffen,
sie
aus
dem
Kampf
herausholen
If
you
betray
me,
fuck
connections,
I'ma
hustle
Wenn
du
mich
verrätst,
scheiß
auf
Verbindungen,
ich
werde
mich
anstrengen
I
get
bitches
mixed
up,
like
they
was
shuffled
Ich
bringe
Mädels
durcheinander,
als
wären
sie
gemischt
worden
I
caught
her
lackin',
now
she
wan'
scuffle
Ich
habe
sie
erwischt,
jetzt
will
sie
sich
raufen
When
I
make
it,
money
higher,
money
doubled
Wenn
ich
es
schaffe,
Geld
höher,
Geld
verdoppelt
If
my
homies
needa
talk,
then
we
all
gon'
huddle
Wenn
meine
Kumpels
reden
müssen,
dann
versammeln
wir
uns
alle
She
wanna
hug,
she
wanna
kiss,
she
wanna
snuggle
Sie
will
umarmen,
sie
will
küssen,
sie
will
kuscheln
But
baby,
I
want
someone
else,
now
we
in
trouble
Aber
Baby,
ich
will
jemand
anderen,
jetzt
sind
wir
in
Schwierigkeiten
I
want
some
ice
on
me,
they
askin',
"who
freezed?"
Ich
will
etwas
Eis
auf
mir,
sie
fragen,
"wer
ist
gefroren?"
If
he
snitch,
I
hit
him
up
with
two
beams
Wenn
er
petzt,
schlage
ich
ihn
mit
zwei
Strahlen
One
day
I'll
be
whippin',
like
I'm
Hugh
Rees
Eines
Tages
werde
ich
fahren,
als
wäre
ich
Hugh
Rees
Blue
cheese
in
my
pockets,
one
of
my
new
dreams,
ayy,
ayy
Blauschimmelkäse
in
meinen
Taschen,
einer
meiner
neuen
Träume,
ayy,
ayy
I'll
never
switch
up
on
my
gang,
that's
on
me
Ich
werde
meine
Gang
niemals
verraten,
das
liegt
an
mir
I'm
never
fuckin'
on
another
bitch,
that's
on
me
Ich
werde
niemals
mit
einer
anderen
Schlampe
ficken,
das
liegt
an
mir
I'll
never
stand
up
for
my
enemies,
that's
on
me
Ich
werde
niemals
für
meine
Feinde
eintreten,
das
liegt
an
mir
Just
want
my
flaws
all
gone,
yeah,
that's
on
me
Ich
will
nur,
dass
meine
Fehler
verschwinden,
ja,
das
liegt
an
mir
All
my
opps
stay
trippin',
my
brothers
livin'
Alle
meine
Gegner
stolpern
immer
noch,
meine
Brüder
leben
Just
wanna
see
my
future,
make
the
image
vivid
Ich
will
einfach
meine
Zukunft
sehen,
das
Bild
lebendig
machen
The
gang'll
always
be
one,
never
two
teams
Die
Gang
wird
immer
eins
sein,
niemals
zwei
Teams
Tryna
be
someone
now,
I
got
new
dreams,
yeah
Ich
versuche
jetzt
jemand
zu
sein,
ich
habe
neue
Träume,
ja
I'll
never
switch
up
on
my
brothers
Ich
werde
meine
Brüder
niemals
verraten
That's
on
me,
on
me
Das
liegt
an
mir,
an
mir
Blue
cheese
Blauschimmelkäse
New
dreams,
yeah
Neue
Träume,
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Pastrana
Attention! Feel free to leave feedback.