DedDreamer - New Dreams - translation of the lyrics into German

New Dreams - DedDreamertranslation in German




New Dreams
Neue Träume
What if I'm not what I wanna be?
Was, wenn ich nicht das bin, was ich sein will?
What if I wanted to be something more? What if I wanted to help people?
Was, wenn ich etwas mehr sein wollte? Was, wenn ich Menschen helfen wollte?
Give them encouragement, you can do whatever you see others do
Ihnen Mut machen, du kannst alles tun, was du andere tun siehst
Y'know? (Paccy, this too fire)
Weißt du? (Paccy, das ist auch Feuer)
That's what most people don't realize
Das ist es, was die meisten Leute nicht erkennen
Even when there are others that are gonna betray you, you can get through it
Auch wenn es andere gibt, die dich verraten werden, du kannst es durchstehen
You're better than that, y'know?
Du bist besser als das, weißt du?
Diizii
Diizii
I'll never switch up on my gang, that's on me
Ich werde meine Gang niemals verraten, das liegt an mir
I'm never fuckin' on another bitch, that's on me
Ich werde niemals mit einer anderen Schlampe ficken, das liegt an mir
I'll never stand up for my enemies, that's on me
Ich werde niemals für meine Feinde eintreten, das liegt an mir
Just want my flaws all gone, yeah, that's on me
Ich will nur, dass meine Fehler verschwinden, ja, das liegt an mir
All my opps stay trippin', my brothers livin'
Alle meine Gegner stolpern immer noch, meine Brüder leben
Just wanna see my future, make the image vivid
Ich will einfach meine Zukunft sehen, das Bild lebendig machen
The gang'll always be one, never two teams
Die Gang wird immer eins sein, niemals zwei Teams
Tryna be someone now, I got new dreams, yeah
Ich versuche jetzt jemand zu sein, ich habe neue Träume, ja
Run up a couple bags, I'm always grateful
Ein paar Taschen scheffeln, ich bin immer dankbar
They poppin' tags and forget where they came from
Sie kaufen Marken und vergessen, woher sie kommen
I wanna grip a wheel, see that girl more often
Ich möchte ein Lenkrad greifen, dieses Mädchen öfter sehen
But it's dangerous, I gotta proceed with caution
Aber es ist gefährlich, ich muss vorsichtig vorgehen
She the first I felt connections with, see?
Sie ist die erste, mit der ich eine Verbindung gespürt habe, siehst du?
Then I ghosted, now she got no connection with me
Dann habe ich sie geghostet, jetzt hat sie keine Verbindung mehr zu mir
It was hard to break the news, 'cause now she miss me
Es war schwer, die Nachricht zu überbringen, denn jetzt vermisst sie mich
Lost a couple lovers and homies, shit too risky
Habe ein paar Liebhaber und Kumpel verloren, Scheiße, zu riskant
I wanna make a ticket, buy a whip and a jet ski
Ich möchte ein Ticket machen, ein Auto und einen Jetski kaufen
New dreams are in my mental, they within me
Neue Träume sind in meinem Kopf, sie sind in mir
Dumbfounded, I don't know where I'm at, I'm Diizii
Verdutzt, ich weiß nicht, wo ich bin, ich bin Diizii
Yeah, we were lovers, now I wish we never were
Ja, wir waren Liebhaber, jetzt wünschte ich, wir wären es nie gewesen
I'll never switch up on my gang, that's on me
Ich werde meine Gang niemals verraten, das liegt an mir
I'm never fuckin' on another bitch, that's on me
Ich werde niemals mit einer anderen Schlampe ficken, das liegt an mir
I'll never stand up for my enemies, that's on me
Ich werde niemals für meine Feinde eintreten, das liegt an mir
Just want my flaws all gone, yeah, that's on me
Ich will nur, dass meine Fehler verschwinden, ja, das liegt an mir
All my opps stay trippin', my brothers livin'
Alle meine Gegner stolpern immer noch, meine Brüder leben
Just wanna see my future, make the image vivid
Ich will einfach meine Zukunft sehen, das Bild lebendig machen
The gang'll always be one, never two teams
Die Gang wird immer eins sein, niemals zwei Teams
Tryna be someone now, I got new dreams, yeah
Ich versuche jetzt jemand zu sein, ich habe neue Träume, ja
Wanna make it for my fam, get them out the struggle
Ich will es für meine Familie schaffen, sie aus dem Kampf herausholen
If you betray me, fuck connections, I'ma hustle
Wenn du mich verrätst, scheiß auf Verbindungen, ich werde mich anstrengen
I get bitches mixed up, like they was shuffled
Ich bringe Mädels durcheinander, als wären sie gemischt worden
I caught her lackin', now she wan' scuffle
Ich habe sie erwischt, jetzt will sie sich raufen
When I make it, money higher, money doubled
Wenn ich es schaffe, Geld höher, Geld verdoppelt
If my homies needa talk, then we all gon' huddle
Wenn meine Kumpels reden müssen, dann versammeln wir uns alle
She wanna hug, she wanna kiss, she wanna snuggle
Sie will umarmen, sie will küssen, sie will kuscheln
But baby, I want someone else, now we in trouble
Aber Baby, ich will jemand anderen, jetzt sind wir in Schwierigkeiten
I want some ice on me, they askin', "who freezed?"
Ich will etwas Eis auf mir, sie fragen, "wer ist gefroren?"
If he snitch, I hit him up with two beams
Wenn er petzt, schlage ich ihn mit zwei Strahlen
One day I'll be whippin', like I'm Hugh Rees
Eines Tages werde ich fahren, als wäre ich Hugh Rees
Blue cheese in my pockets, one of my new dreams, ayy, ayy
Blauschimmelkäse in meinen Taschen, einer meiner neuen Träume, ayy, ayy
I'll never switch up on my gang, that's on me
Ich werde meine Gang niemals verraten, das liegt an mir
I'm never fuckin' on another bitch, that's on me
Ich werde niemals mit einer anderen Schlampe ficken, das liegt an mir
I'll never stand up for my enemies, that's on me
Ich werde niemals für meine Feinde eintreten, das liegt an mir
Just want my flaws all gone, yeah, that's on me
Ich will nur, dass meine Fehler verschwinden, ja, das liegt an mir
All my opps stay trippin', my brothers livin'
Alle meine Gegner stolpern immer noch, meine Brüder leben
Just wanna see my future, make the image vivid
Ich will einfach meine Zukunft sehen, das Bild lebendig machen
The gang'll always be one, never two teams
Die Gang wird immer eins sein, niemals zwei Teams
Tryna be someone now, I got new dreams, yeah
Ich versuche jetzt jemand zu sein, ich habe neue Träume, ja
I'll never switch up on my brothers
Ich werde meine Brüder niemals verraten
That's on me, on me
Das liegt an mir, an mir
Blue cheese
Blauschimmelkäse
New dreams, yeah
Neue Träume, ja





Writer(s): Michael Pastrana


Attention! Feel free to leave feedback.