DedDreamer feat. DefNOTBio, CBHASTAREKO & 100% Beef - Point Blank - translation of the lyrics into German

Point Blank - DedDreamer , DefNOTBio translation in German




Point Blank
Point Blank
Keep pushin', I'll swing like a play set
Ich drücke weiter, ich schwinge wie ein Spielplatz
So you like to stab backs with bayonets?
Du stichst also gerne mit Bajonetten in den Rücken?
This pen more rewarding to make him upset
Dieser Stift ist lohnender, um ihn zu ärgern
Retaliation: the only way he'll pay respect
Vergeltung: Der einzige Weg, wie er Respekt zollen wird
I'm laid back, usually, but I want revenge
Ich bin normalerweise entspannt, aber ich will Rache
I'll lyrically burn you if you try me again
Ich werde dich lyrisch verbrennen, wenn du es noch einmal versuchst
I truly don't give a fuck who this offends
Mir ist es wirklich scheißegal, wen das beleidigt
Make sure my friends don't get screwed with again
Stell sicher, dass meine Freunde nicht wieder verarscht werden
Yeah, ain't gonna be swearing for shit, no hand on the bible
Ja, ich werde nicht schwören, keine Hand auf die Bibel
And you so fuckin' powerless when you put down your rifle
Und du bist so verdammt machtlos, wenn du dein Gewehr ablegst
And I fuck this shit up, that's how you know I go psycho
Und ich versau diesen Scheiß, daran erkennst du, dass ich durchdrehe
Yeah, kill this bitch with a stick, I just might, though
Ja, bring diese Schlampe mit einem Stock um, ich könnte es tun, ja
Yeah, my mind is what you decided to invade
Ja, mein Verstand ist es, in den du einzudringen beschlossen hast
All the shit you said, in my brain, it just caused a raid
All der Scheiß, den du gesagt hast, hat in meinem Gehirn eine Razzia ausgelöst
And I'm fuckin' on your ho! Who the fuck you gon' save?
Und ich ficke deine Schlampe! Wen willst du verdammt nochmal retten?
Little bitch, I see all the blood you got on the blade, huh
Kleine Schlampe, ich sehe all das Blut, das du an der Klinge hast, huh
So what? I can't get relaxed? With a knife
Na und? Ich kann mich nicht entspannen? Mit einem Messer
In my back, I'm just getting mad, look I know I'm feeling
in meinem Rücken werde ich nur wütend, schau, ich weiß, ich fühle mich
Bad, so fuck all these damn bags
schlecht, also scheiß auf all diese verdammten Taschen
All I want is revenge, look I'm chilling in the van
Alles, was ich will, ist Rache, schau, ich chille im Van
So fuck all these damn lames
Also scheiß auf all diese verdammten Langweiler
Look at this kid smoking like a train with his dirty finger hands
Sieh dir dieses Kind an, das wie ein Zug raucht, mit seinen schmutzigen Fingerhänden
12V, kid can't take a hit, says, "sorry"
12V, Kind kann keinen Zug vertragen, sagt, "sorry"
For it, bro, bro
dafür, Bruder, Bruder
I'm good with the flow, like a carpenter, gather lyrics like a harvester
Ich bin gut im Flow, wie ein Zimmermann, sammle Texte wie ein Mähdrescher
Always on point, fuck a sharpener
Immer auf den Punkt, scheiß auf einen Spitzer
I could fuck yo' bitch, slide in yo' bitch, like there's a park in her
Ich könnte deine Schlampe ficken, in deine Schlampe rutschen, als wäre ein Park in ihr
Get behind her like the wheel, whip that ho like I was parkin' her
Geh hinter sie wie ans Steuer, peitsch diese Schlampe aus, als würde ich sie einparken
She bounce that ass just like a dribble, and then arch it, I ain't guardin' her
Sie lässt ihren Arsch hüpfen wie beim Dribbeln, und dann wölbt sie ihn, ich bewache sie nicht
She was actin' cocky, beat it up like I was Rocky
Sie war übermütig, ich hab sie verprügelt wie Rocky
Nah, more like Ali, do her like a hobby, do that bitch in doggy
Nein, eher wie Ali, mach es mit ihr wie ein Hobby, mach es mit dieser Schlampe im Doggy
Then I kick her out like I was Johnny
Dann trete ich sie raus, als wäre ich Johnny
Paccy, this too fire
Paccy, das ist zu feurig
How is it that two people
Wie kommt es, dass zwei Menschen,
Who laughed together and loved together
die zusammen gelacht und sich geliebt haben,
Sometimes end up far apart?
manchmal getrennte Wege gehen?
(Ha-ha, whenever I aim for my target, I always fuckin' get it like)
(Ha-ha, wann immer ich auf mein Ziel ziele, treffe ich es verdammt nochmal immer, so wie)
Tell me how
Sag mir wie
I am the one who is sonnin' you all
Ich bin derjenige, der euch alle beherrscht
I stay with the heat, I bet some of you fall
Ich bleibe heiß, ich wette, einige von euch fallen
Ghostface, got killers on call (What? Yeah)
Ghostface, habe Killer auf Abruf (Was? Ja)
Ready to creep on the down low, ain't talkin' install
Bereit, sich im Verborgenen anzuschleichen, rede nicht von Installation
Get hit with that iron, they ain't playin' golf (What? What?)
Werde mit diesem Eisen getroffen, die spielen kein Golf (Was? Was?)
Get wet, you get left on the floor when I mop (Ha)
Werd nass, du bleibst auf dem Boden liegen, wenn ich wische (Ha)
Stretch that bitch out like a hall, they gon' get a coffin
Zieh diese Schlampe lang wie einen Flur, sie werden einen Sarg bekommen
(Yeah, yeah, yeah!), they might need some halls
(Ja, ja, ja!), sie könnten ein paar Hallen brauchen
Click-clack! I'll push your shit back, told him, "stop fucking with that"
Klick-Klack! Ich schieb deinen Scheiß zurück, sagte ihm: "Hör auf, damit rumzufummeln"
I'll put you to sleep, I'll make the sun set, yeah, I am your dad, I'll aim at ya hat
Ich bring dich zum Schlafen, ich lasse die Sonne untergehen, ja, ich bin dein Vater, ich ziele auf deinen Hut
Bitch, enough with the cap!
Schlampe, genug mit der Angeberei!
My gun spittin' like me, you get wet when I wave like the sea
Meine Waffe spuckt wie ich, du wirst nass, wenn ich winke wie das Meer
They know how I'm rockin'
Sie wissen, wie ich rocke
Get shot the fuck up like a rocket, strap like a belt, if I pull it, I'm poppin'
Wirst verdammt nochmal abgeschossen wie eine Rakete, Gurt wie ein Gürtel, wenn ich daran ziehe, knall ich
My gun sound like Desiigner, you'll drip no designer
Meine Waffe klingt wie Desiigner, du wirst keinen Designer tragen
I'll lay your ass out no recliner, get served like a diner
Ich werde deinen Arsch flachlegen, keine Liege, werde bedient wie in einem Diner
Let that bitch ring like it's set on a timer, your soul gettin' higher
Lass diese Schlampe klingeln, als wäre sie auf einen Timer gestellt, deine Seele steigt höher
I got me a baddie who love when I go get behind her
Ich habe eine Schlampe, die es liebt, wenn ich hinter sie gehe
I'm between that bitch like the paper in binders
Ich bin zwischen dieser Schlampe wie das Papier in Ordnern
I'll make that bitch watch when I go slide inside her
Ich werde diese Schlampe zusehen lassen, wenn ich in sie hineingleite
She callin' me "daddy", I love the reminder
Sie nennt mich "Daddy", ich liebe die Erinnerung
Yeah, fuckin' with me, and I'll put you to sleep
Ja, fick dich mit mir, und ich bring dich zum Schlafen
Kick up your feet while I knock up the beat
Leg deine Füße hoch, während ich den Beat aufmische
Wait on the stage, just please take a seat, time to feast, oh, yes, we gonna eat
Warte auf der Bühne, nimm bitte Platz, Zeit zum Schlemmen, oh ja, wir werden essen
Uh, not smokin' shit, don't got the joint ranked
Äh, rauche keinen Scheiß, habe den Joint nicht bewertet
Just shot my stick, bitch, yeah, that's fucking point blank, uh
Hab gerade meinen Stock abgeschossen, Schlampe, ja, das ist verdammt nochmal Point Blank, äh
I am the one who is sonnin' you all, I stay with the heat, I bet some of you fall
Ich bin derjenige, der euch alle beherrscht, ich bleibe heiß, ich wette, einige von euch fallen
Ghostface, got killers on call (What? Yeah)
Ghostface, habe Killer auf Abruf (Was? Ja)
Ready to creep on the down low, ain't talkin' install
Bereit, sich im Verborgenen anzuschleichen, rede nicht von Installation
Get hit with that iron, they ain't playin' golf (What? What?)
Werde mit diesem Eisen getroffen, die spielen kein Golf (Was? Was?)
Get wet, you get left on the floor when I mop (Ha)
Werd nass, du bleibst auf dem Boden liegen, wenn ich wische (Ha)
Stretch that bitch out like a hall, they gon' get a coffin
Zieh diese Schlampe lang wie einen Flur, sie werden einen Sarg bekommen
(Yeah, yeah, yeah!), they might need some halls
(Ja, ja, ja!), sie könnten ein paar Hallen brauchen
The way you get clapped, when I'm bringing that back
Die Art, wie du geklatscht wirst, wenn ich das zurückbringe
Don't give me no lip, and I give her the tip (Tip, tip)
Gib mir keine Widerworte, und ich gebe ihr das Trinkgeld (Trinkgeld, Trinkgeld)
Uh, bitches be thirsty, they takin' a sip
Äh, Schlampen sind durstig, sie nehmen einen Schluck
Dippin' like sauce, and I flip right on
Dippen wie Soße, und ich flippe aus
Flippin' like skates, and she show me her cake
Flippe wie Schlittschuhe, und sie zeigt mir ihren Kuchen
And I show her my moves, and I pop in the booth
Und ich zeige ihr meine Moves, und ich gehe in die Kabine
And that is the truth, cavity on tooth
Und das ist die Wahrheit, Karies am Zahn
Uh, get popped when you set off in the bedrock, with your bed thot, Bentley
Äh, werde geknallt, wenn du im Grundgestein loslegst, mit deiner Bettschlampe, Bentley
"Don't bend me" she said, on Henny' I be with the Fendi bag, Bendy like ink
"Verbieg mich nicht", sagte sie, auf Henny bin ich mit der Fendi-Tasche, Bendy wie Tinte
Send me a bitch so I can break her heart
Schick mir eine Schlampe, damit ich ihr Herz brechen kann
'Cause I already got a bitch (Dawg, you had to say it twice?)
Weil ich schon eine Schlampe habe (Alter, musstest du das zweimal sagen?)
That shit very nice
Das ist sehr nett
Fuckin' with me, and I'll put you to sleep, kick up your feet while I knock up the beat
Fick dich mit mir, und ich bring dich zum Schlafen, leg deine Füße hoch, während ich den Beat aufmische
Wait on the stage, just please take a seat, time to feast, oh, yes, we gonna eat
Warte auf der Bühne, nimm bitte Platz, Zeit zum Schlemmen, oh ja, wir werden essen
Uh, not smokin' shit, don't got the joint ranked
Äh, rauche keinen Scheiß, habe den Joint nicht bewertet
Just shot my stick, bitch, yeah, that's fucking point blank
Hab gerade meinen Stock abgeschossen, Schlampe, ja, das ist verdammt nochmal Point Blank
I am the one who is sonnin' you all, I stay with the heat, I bet some of you fall
Ich bin derjenige, der euch alle beherrscht, ich bleibe heiß, ich wette, einige von euch fallen
Ghostface, got killers on call (What? Yeah)
Ghostface, habe Killer auf Abruf (Was? Ja)
Ready to creep on the down low, ain't talkin' install
Bereit, sich im Verborgenen anzuschleichen, rede nicht von Installation
Get hit with that iron, they ain't playin' golf (What? What?)
Werde mit diesem Eisen getroffen, die spielen kein Golf (Was? Was?)
Get wet, you get left on the floor when I mop (Ha)
Werd nass, du bleibst auf dem Boden liegen, wenn ich wische (Ha)
Stretch that bitch out like a hall, they gon' get a coffin
Zieh diese Schlampe lang wie einen Flur, sie werden einen Sarg bekommen
(Yeah, yeah, yeah!) they might need some halls
(Ja, ja, ja!), sie könnten ein paar Hallen brauchen
Yeah!
Ja!
Yeah, yeah!
Ja, ja!
Yeah!
Ja!
Yeah, yeah, yeah!
Ja, ja, ja!





Writer(s): Michael Pastrana


Attention! Feel free to leave feedback.