Lyrics and translation Deddy - Occhi verdi
Che
farai
Что
ты
будешь
делать?
Non
dirmi
che
un
mio
abbraccio
Не
говори
мне,
что
мои
объятия
Ti
sta
stretto
Тебе
тесны
Oppure
che
è
sempre
troppo
freddo
quel
tuo
letto
Или
что
твоя
постель
всегда
слишком
холодна
Lo
so
che
forse
è
presto
ma
a
me
va
di
uscire
già,
già...
Я
знаю,
что,
возможно,
рано,
но
мне
уже
хочется
выйти,
да,
да...
Che
ci
ho
creduto
alle
parole
che
ti
ho
sempre
scritto
Что
я
поверил
словам,
которые
всегда
тебе
писал
Sai
che
non
mi
è
mai
piaciuto
essere
finto
Знаешь,
мне
никогда
не
нравилось
притворяться
Che
intanto
ti
incazzi
ricadi
per
terra
e
non
riesci
a
rialzarti
Ты
злуешься,
падаешь
на
землю
и
не
можешь
подняться
Da
sola
in
giro
con
quegli
occhi
verdi?
Одна
гуляешь
с
этими
зелёными
глазами?
Lo
so
che
stai
cercando
altri
occhi
Я
знаю,
ты
ищешь
другие
глаза,
Che
sappiano
guardarti
Которые
смогут
тебя
увидеть,
Che
sappiano
capirti
Которые
смогут
тебя
понять.
Mi
dicevi
i
tuoi
problemi
Ты
рассказывала
мне
свои
проблемы,
Ed
io
distratto,
lo
so
А
я
был
невнимателен,
знаю.
Viaggiavo
con
la
testa
in
un
altro
mondo
Мои
мысли
были
в
другом
мире,
Ma
ti
prego
non
pensarci
Но,
прошу,
не
думай
об
этом.
Sono
convinto
tutto
passerà
Я
уверен,
всё
пройдёт
Per
te
e
passerà
Для
тебя
всё
пройдёт.
Ma
stai
tranquilla
forse
è
meglio
che
rimango
zitto
Но
успокойся,
возможно,
мне
лучше
промолчать,
Perché
il
silenzio
ha
più
parole
di
mille
promesse
Потому
что
в
тишине
больше
слов,
чем
в
тысяче
обещаний.
Ne
ho
fatte
già
tante
ma
ora
non
posso
nemmeno
più
mantenerle
Я
дал
их
так
много,
но
теперь
не
могу
их
сдержать.
Da
sola
in
giro
con
quegli
occhi
verdi?
Одна
гуляешь
с
этими
зелёными
глазами?
Lo
so
che
stai
cercando
altri
occhi
Я
знаю,
ты
ищешь
другие
глаза,
Che
sappiano
guardarti
Которые
смогут
тебя
увидеть,
Che
sappiano
capirti
Которые
смогут
тебя
понять.
Quanto
cazzo
ci
ho
lottato
per
quegli
occhi
Как
же
я
боролся
за
эти
глаза,
E
adesso
ormai
non
posso
più
guardarli
А
теперь
я
больше
не
могу
на
них
смотреть.
E
vorrei
poi
non
pensarci
ma
continuo
e
vado
avanti
И
я
хотел
бы
не
думать
об
этом,
но
продолжаю
и
иду
дальше.
Oggi
mi
sveglio
ed
è
il
tuo
compleanno
Сегодня
я
просыпаюсь,
и
у
тебя
день
рождения,
E
per
regalo
ti
ho
dato
qualche
goccia
di
pianto
di
troppo
И
в
подарок
я
дал
тебе
слишком
много
слёз.
E
le
pupille
ti
diventano
verde
acqua
И
твои
зрачки
становятся
цвета
морской
волны,
E
non
si
può
annullare
la
distanza
И
расстояние
нельзя
отменить.
Non
si
può
annullare
la
distanza
Расстояние
нельзя
отменить.
Da
sola
in
giro
con
quegli
occhi
verdi?
Одна
гуляешь
с
этими
зелёными
глазами?
Lo
so
che
stai
cercando
altri
occhi
Я
знаю,
ты
ищешь
другие
глаза,
Che
sappiano
guardarti
Которые
смогут
тебя
увидеть,
Che
sappiano
capirti
Которые
смогут
тебя
понять.
Quanto
cazzo
ci
ho
lottato
per
quegli
occhi
Как
же
я
боролся
за
эти
глаза,
E
adesso
ormai
non
posso
più
guardarli
А
теперь
я
больше
не
могу
на
них
смотреть.
E
vorrei
poi
non
pensarci
ma
continuo
e
vado
avanti
И
я
хотел
бы
не
думать
об
этом,
но
продолжаю
и
иду
дальше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro La Cava, Dennis Rizzi, Yuri Salihi
Attention! Feel free to leave feedback.