Lyrics and Russian translation Deddy - Occhi verdi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che
farai
Что
ты
будешь
делать?
Non
dirmi
che
un
mio
abbraccio
Не
говори
мне,
что
мои
объятия
Ti
sta
stretto
Тебе
тесны
Oppure
che
è
sempre
troppo
freddo
quel
tuo
letto
Или
что
твоя
постель
всегда
слишком
холодна
Lo
so
che
forse
è
presto
ma
a
me
va
di
uscire
già,
già...
Я
знаю,
что,
возможно,
рано,
но
мне
уже
хочется
выйти,
да,
да...
Che
ci
ho
creduto
alle
parole
che
ti
ho
sempre
scritto
Что
я
поверил
словам,
которые
всегда
тебе
писал
Sai
che
non
mi
è
mai
piaciuto
essere
finto
Знаешь,
мне
никогда
не
нравилось
притворяться
Che
intanto
ti
incazzi
ricadi
per
terra
e
non
riesci
a
rialzarti
Ты
злуешься,
падаешь
на
землю
и
не
можешь
подняться
Da
sola
in
giro
con
quegli
occhi
verdi?
Одна
гуляешь
с
этими
зелёными
глазами?
Lo
so
che
stai
cercando
altri
occhi
Я
знаю,
ты
ищешь
другие
глаза,
Che
sappiano
guardarti
Которые
смогут
тебя
увидеть,
Che
sappiano
capirti
Которые
смогут
тебя
понять.
Mi
dicevi
i
tuoi
problemi
Ты
рассказывала
мне
свои
проблемы,
Ed
io
distratto,
lo
so
А
я
был
невнимателен,
знаю.
Viaggiavo
con
la
testa
in
un
altro
mondo
Мои
мысли
были
в
другом
мире,
Ma
ti
prego
non
pensarci
Но,
прошу,
не
думай
об
этом.
Sono
convinto
tutto
passerà
Я
уверен,
всё
пройдёт
Per
te
e
passerà
Для
тебя
всё
пройдёт.
Ma
stai
tranquilla
forse
è
meglio
che
rimango
zitto
Но
успокойся,
возможно,
мне
лучше
промолчать,
Perché
il
silenzio
ha
più
parole
di
mille
promesse
Потому
что
в
тишине
больше
слов,
чем
в
тысяче
обещаний.
Ne
ho
fatte
già
tante
ma
ora
non
posso
nemmeno
più
mantenerle
Я
дал
их
так
много,
но
теперь
не
могу
их
сдержать.
Da
sola
in
giro
con
quegli
occhi
verdi?
Одна
гуляешь
с
этими
зелёными
глазами?
Lo
so
che
stai
cercando
altri
occhi
Я
знаю,
ты
ищешь
другие
глаза,
Che
sappiano
guardarti
Которые
смогут
тебя
увидеть,
Che
sappiano
capirti
Которые
смогут
тебя
понять.
Quanto
cazzo
ci
ho
lottato
per
quegli
occhi
Как
же
я
боролся
за
эти
глаза,
E
adesso
ormai
non
posso
più
guardarli
А
теперь
я
больше
не
могу
на
них
смотреть.
E
vorrei
poi
non
pensarci
ma
continuo
e
vado
avanti
И
я
хотел
бы
не
думать
об
этом,
но
продолжаю
и
иду
дальше.
Oggi
mi
sveglio
ed
è
il
tuo
compleanno
Сегодня
я
просыпаюсь,
и
у
тебя
день
рождения,
E
per
regalo
ti
ho
dato
qualche
goccia
di
pianto
di
troppo
И
в
подарок
я
дал
тебе
слишком
много
слёз.
E
le
pupille
ti
diventano
verde
acqua
И
твои
зрачки
становятся
цвета
морской
волны,
E
non
si
può
annullare
la
distanza
И
расстояние
нельзя
отменить.
Non
si
può
annullare
la
distanza
Расстояние
нельзя
отменить.
Da
sola
in
giro
con
quegli
occhi
verdi?
Одна
гуляешь
с
этими
зелёными
глазами?
Lo
so
che
stai
cercando
altri
occhi
Я
знаю,
ты
ищешь
другие
глаза,
Che
sappiano
guardarti
Которые
смогут
тебя
увидеть,
Che
sappiano
capirti
Которые
смогут
тебя
понять.
Quanto
cazzo
ci
ho
lottato
per
quegli
occhi
Как
же
я
боролся
за
эти
глаза,
E
adesso
ormai
non
posso
più
guardarli
А
теперь
я
больше
не
могу
на
них
смотреть.
E
vorrei
poi
non
pensarci
ma
continuo
e
vado
avanti
И
я
хотел
бы
не
думать
об
этом,
но
продолжаю
и
иду
дальше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro La Cava, Dennis Rizzi, Yuri Salihi
Attention! Feel free to leave feedback.