Lyrics and translation Deddy Dores feat. Lydia Natalia - Di Hatimu Aku Berteduh
Di Hatimu Aku Berteduh
В твоем сердце я ищу приют
Mengapakah
kita
harus
jumpa?
Почему
мы
должны
были
встретиться?
Mengapakah
aku
jatuh
cinta?
Почему
я
влюбился?
Dikala
ku
sendiri
dalam
kesunyian
Когда
я
был
один
в
тишине,
Engkau
datang
membawa
harapan,
oo-ho
Ты
пришла,
неся
надежду,
о-о-о
Sejuknya
tatapan
matamu
Прохлада
твоего
взгляда
Yang
merasuk
lubuk
hati
ini
Проникла
в
глубину
моей
души.
Ingin
aku
lupakan
namun
s'makin
dalam
Я
хочу
забыть,
но
все
глубже
Bayang-bayangmu
terbawa
mimpi
Твой
образ
преследует
меня
во
снах.
Hanyalah
dirimu
yang
tau
perasaan
Только
ты
знаешь
мои
чувства,
Hanya
dirimu
tambatan
hati
ini
Только
ты
- причал
моего
сердца.
Sungguh
tak
kuasa
ku
menatap
wajahmu
Я
не
в
силах
отвести
взгляд
от
твоего
лица,
Di
hatimu
aku
ingin
berteduh
В
твоем
сердце
я
ищу
приют.
Seandainya
kau
mengerti
Если
бы
ты
только
поняла,
Jangan,
jangan
engkau
sakiti
diriku
Не
надо,
не
причиняй
мне
боль.
Kutemui
kedamaian
Я
обрел
покой,
Cinta
kasih
hanya
pada
dirimu
Любовь
и
нежность
только
к
тебе.
Bagaimana
harus
kulupakan?
Как
мне
тебя
забыть?
Cintaku
padamu
semakin
dalam
Моя
любовь
к
тебе
все
сильнее.
Di
setiap
tidur
kupanggil
namamu
Во
сне
я
зову
твое
имя,
Kasih,
aku
rindu
Любимая,
я
скучаю.
Oh,
sejuknya
tatapan
matamu
О,
прохлада
твоего
взгляда
Yang
merasuk
lubuk
hati
ini
Проникла
в
глубину
моей
души.
Ingin
aku
lupakan
namun
s'makin
dalam
Я
хочу
забыть,
но
все
глубже
Bayang-bayangmu
terbawa
mimpi
Твой
образ
преследует
меня
во
снах.
Hanyalah
dirimu
yang
tau
perasaan
Только
ты
знаешь
мои
чувства,
Hanya
dirimu
tambatan
hati
ini
Только
ты
- причал
моего
сердца.
Sungguh
tak
kuasa
ku
menatap
wajahmu
Я
не
в
силах
отвести
взгляд
от
твоего
лица,
Di
hatimu
aku
ingin
berteduh
В
твоем
сердце
я
ищу
приют.
Seandainya
kau
mengerti
Если
бы
ты
только
поняла,
Jangan,
jangan
engkau
sakiti
diriku
Не
надо,
не
причиняй
мне
боль.
Kutemui
kedamaian
Я
обрел
покой,
Cinta
kasih
hanya
pada
dirimu
Любовь
и
нежность
только
к
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aditya Wahab
Attention! Feel free to leave feedback.