Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dunia Ikut Menangis
Die Welt weint mit
Bagai
daun,
aku
kekeringan
Wie
ein
Blatt
bin
ich
vertrocknet
Hidupku
terasa
hampa
Mein
Leben
fühlt
sich
leer
an
Di
malam
yang
sunyi
In
der
stillen
Nacht
Hanya
suara
angin
Nur
das
Geräusch
des
Windes
Mendesir
menyapa
wajah
yang
layu
Säuselt,
grüßt
mein
welkes
Gesicht
Aku
kesepian
Ich
bin
einsam
Air
mata
jadi
saksi
bisu
Tränen
werden
zu
stummen
Zeugen
Dunia
ikut
menangis
Die
Welt
weint
mit
Saat
kuserahkan
apa
yang
kau
mau
Als
ich
dir
gab,
was
du
wolltest
Demi
cintaku
hanyalah
untukmu
Denn
meine
Liebe
ist
nur
für
dich
Kekasihku,
teganya
dirimu
Meine
Liebste,
wie
konntest
du
nur
so
herzlos
sein?
Kita
berdua
pernah
berjanji
Wir
beide
haben
einst
versprochen
Takkan
pernah
terpisah
selamanya
Uns
niemals
zu
trennen,
für
immer
Walau
apapun
yang
'kan
terjadi
Egal
was
auch
geschehen
mag
Cinta
kita
satu
Unsere
Liebe
ist
eins
Tapi
kini
semua
itu
hanya
mimpi
Doch
nun
ist
all
das
nur
ein
Traum
Kau
tinggal
aku
seorang
diri
Du
hast
mich
allein
gelassen
Hidup
merana
hati
tersiksa,
oh
oh
Lebe
elend,
das
Herz
gequält,
oh
oh
Sampai
hati
kau
buat
aku
begini
Wie
konntest
du
mir
das
antun?
Setitik
noda
engkau
beri
Einen
Makel
hast
du
hinterlassen
Tergores
luka
di
hatiku,
oh
oh
Eine
Wunde
in
mein
Herz
geritzt,
oh
oh
Luka
di
hati
Wunde
im
Herzen
Bagai
daun,
aku
kekeringan
Wie
ein
Blatt
bin
ich
vertrocknet
Dunia
ikut
menangis
Die
Welt
weint
mit
Saat
kuserahkan
apa
yang
kau
mau
Als
ich
dir
gab,
was
du
wolltest
Demi
cintaku
hanyalah
untukmu
Denn
meine
Liebe
ist
nur
für
dich
Kekasihku,
teganya
dirimu
Meine
Liebste,
wie
konntest
du
nur
so
herzlos
sein?
Kita
berdua
pernah
berjanji
Wir
beide
haben
einst
versprochen
Takkan
pernah
terpisah
selamanya
Uns
niemals
zu
trennen,
für
immer
Walau
apapun
yang
'kan
terjadi
Egal
was
auch
geschehen
mag
Cinta
kita
satu
Unsere
Liebe
ist
eins
Tapi
kini
semua
itu
hanya
mimpi
Doch
nun
ist
all
das
nur
ein
Traum
Kau
tinggal
aku
seorang
diri
Du
hast
mich
allein
gelassen
Hidup
merana
hati
tersiksa,
oh
oh
Lebe
elend,
das
Herz
gequält,
oh
oh
Sampai
hati
kau
buat
aku
begini
Wie
konntest
du
mir
das
antun?
Setitik
noda
engkau
beri
Einen
Makel
hast
du
hinterlassen
Tergores
luka
di
hatiku,
oh
oh
Eine
Wunde
in
mein
Herz
geritzt,
oh
oh
Luka
di
hati
Wunde
im
Herzen
Luka
di
hati
Wunde
im
Herzen
Luka
di
hati
Wunde
im
Herzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 0
Attention! Feel free to leave feedback.