Lyrics and translation Dedis feat. Małach & Oliver Olson - Wyjście
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tyle
stresu,
ile
gwiazd
Столько
стресса,
сколько
звезд,
Już
nie
widzę
swej
przyszłości
Я
не
вижу
своего
будущего.
Wszyscy
poszli
w
siną
dal
Все
ушли
в
синюю
даль,
Albo
jak
mówisz
- dorośli
Или,
как
ты
говоришь,
— повзрослели.
Jestem
dzieckiem
w
labiryncie
Я
ребенок
в
лабиринте,
Proszę
pomóż
znaleźć
wyjście
Прошу,
помоги
мне
найти
выход.
Tyle
stresu,
ile
gwiazd
Столько
стресса,
сколько
звезд,
Już
nie
widzę
swej
przyszłości
Я
не
вижу
своего
будущего.
Wszyscy
poszli
w
siną
dal
Все
ушли
в
синюю
даль,
Albo
jak
mówisz
- dorośli
Или,
как
ты
говоришь,
— повзрослели.
Jestem
dzieckiem
w
labiryncie
Я
ребенок
в
лабиринте,
Proszę
pomóż
znaleźć
wyjście
Прошу,
помоги
мне
найти
выход.
Tracę
kontrolę
i
nie
widzę
celu
Теряю
контроль
и
не
вижу
цели,
A
każda
porażka
mnie
stacza
na
dno
А
каждая
неудача
тянет
меня
на
дно.
Tyle
nawijam,
że
chcę
ci
pomagać
Я
столько
говорю
о
том,
что
хочу
тебе
помогать,
A
sam
się
tu
gubię
i
widzę
te
zło
А
сам
теряюсь
здесь
и
вижу
это
зло.
Zło,
które
dosięga
człowieka
Зло,
которое
настигает
человека,
Jak
droga
układa
się
w
dobrym
kierunku
Даже
если
путь
лежит
в
верном
направлении.
Byle
byś
nie
miał,
ci
zabiorą
wszystko
Если
у
тебя
что-то
есть,
у
тебя
отнимут
все,
Bo
sami
nie
mają
pod
nogami
gruntu
Потому
что
у
них
самих
нет
ничего.
Dobre
serce
lecz,
trochę
ciężko
jak
jest
szklane
Доброе
сердце,
но
немного
тяжело,
когда
оно
стеклянное.
Chciałbym
życie
przejść
bez
spięć
Я
хотел
бы
пройти
по
жизни
без
напряжения,
A
za
mało
czasu
na
nie
Но
на
это
слишком
мало
времени.
Brak
mi
tlenu
z
dnia
na
dzień
Мне
не
хватает
воздуха
день
ото
дня,
Smak
porażki
to
mój
strach
Вкус
поражения
— мой
страх.
Zrobię
ile
mogę
zanim
pokryje
mnie
piach
Я
сделаю
все,
что
смогу,
прежде
чем
меня
покроет
песок.
Spokój
mieć
ducha
i
latać
wysoko
Обрести
спокойствие
духа
и
летать
высоко,
Pomiędzy
chmurami
ja
chcę
Среди
облаков,
я
этого
хочу.
Proszę
mi
nie
stój
na
drodze
Прошу,
не
стой
у
меня
на
пути,
Bo
czasem
wybucham
i
wtedy
jak
katana
tnę
Потому
что
иногда
я
взрываюсь,
и
тогда
я
режу,
как
катана.
Układam
w
całość
niewygodne
puzzle
Складываю
неудобные
пазлы,
I
widzę
twój
twój
nieszczery
uśmiech
na
twarzy
И
вижу
твою
неискреннюю
улыбку
на
лице.
Wrogów
mam
więcej
niż
ziomów
to
znaczy
У
меня
больше
врагов,
чем
друзей,
а
это
значит,
Że
sukces
za
rogiem,
każdy
o
nim
marzy
Что
успех
не
за
горами,
каждый
о
нем
мечтает.
Do
bólu
szczery,
już
nie
ma
odwrotu
До
боли
искренний,
пути
назад
нет,
A
pełnia
obroty
zarzucam
na
scenę
А
полные
обороты
выкладываю
на
сцене.
Tyle
już
razy
upadłem,
że
Ikar
z
tym
woskiem
Я
так
много
раз
падал,
что
Икар
с
его
воском
Dostaje
ponowne
nadzieję
Дает
мне
новую
надежду.
Widzę
obrazy
porażki
Я
вижу
образы
поражения,
Chodź
nigdy
się
nie
dam,
bo
wróciła
wiara
Хотя
никогда
не
сдамся,
потому
что
вера
вернулась.
Znalazłem
wyjście
bez
twojej
pomocy
Я
нашел
выход
без
твоей
помощи,
I
wiem
że
ta
droga
mi
była
pisana
И
знаю,
что
этот
путь
был
мне
предначертан.
Tyle
stresu,
ile
gwiazd
Столько
стресса,
сколько
звезд,
Już
nie
widzę
swej
przyszłości
Я
не
вижу
своего
будущего.
Wszyscy
poszli
w
siną
dal
Все
ушли
в
синюю
даль,
Albo
jak
mówisz
- dorośli
Или,
как
ты
говоришь,
— повзрослели.
Jestem
dzieckiem
w
labiryncie
Я
ребенок
в
лабиринте,
Proszę
pomóż
znaleźć
wyjście
Прошу,
помоги
мне
найти
выход.
Tyle
stresu,
ile
gwiazd
Столько
стресса,
сколько
звезд,
Już
nie
widzę
swej
przyszłości
Я
не
вижу
своего
будущего.
Wszyscy
poszli
w
siną
dal
Все
ушли
в
синюю
даль,
Albo
jak
mówisz
- dorośli
Или,
как
ты
говоришь,
— повзрослели.
Jestem
dzieckiem
w
labiryncie
Я
ребенок
в
лабиринте,
Proszę
pomóż
znaleźć
wyjście
Прошу,
помоги
мне
найти
выход.
Tyle
już
razy
myślałem,
że
wyjścia
stąd
nie
ma
Я
так
много
раз
думал,
что
выхода
отсюда
нет.
Ciężko
na
lepsze
się
zmieniać
Трудно
меняться
к
лучшему,
Do
światła
wychodząc
z
cienia
Выходя
к
свету
из
тени.
Musisz
być
pewny,
że
stoi
przy
tobie
nadzieja
Ты
должен
быть
уверен,
что
рядом
с
тобой
стоит
надежда.
Pomiędzy
śmiechami
z
bratem
Между
смехом
с
братом
Zawsze
pogada
się
też
o
jebanych
problemach
Всегда
можно
поговорить
и
о
чертовых
проблемах.
Niech
pierwszy
tu
rzuci
kamieniem
Пусть
первый
бросит
камень
W
witrynę
ten,
który
problemów
tu
nie
ma
В
витрину
тот,
у
кого
нет
проблем.
Nieraz
coś
w
życiu
zaskoczy
Иногда
в
жизни
что-то
застанет
врасплох,
Jak
choroba
bliskich,
czy
w
dupę
jebana
pandemia
Как
болезнь
близких
или
проклятая
пандемия.
Łatwo
się
mówi
weź
wstawaj
Легко
говорить
"вставай",
Jak
ci
się
przyfarci
i
nie
jesteś
w
chwili
zwątpienia
Когда
тебе
везет,
и
ты
не
в
отчаянии.
Wszystko
zależy
od
tego
gdzie
jesteś
Все
зависит
от
того,
где
ты
находишься,
Jak
wszystko
zależy
od
punktu
widzenia
Как
все
зависит
от
точки
зрения.
Jak
ktoś
ci
mówi,
że
u
niego
zawsze
jest
spoko
Если
кто-то
говорит
тебе,
что
у
него
всегда
все
хорошо,
To
uwierz
wariacie,
to
ściema
То
поверь,
чувак,
это
вранье.
Nie
mi
oceniać,
ja
gorsze
chwile
Не
мне
судить,
я
худшие
моменты
Przerzucam
na
kartki
i
bity
Перекладываю
на
страницы
и
биты.
Chcesz
wiedzieć
ile
przeszedłem
Хочешь
знать,
сколько
я
прошел?
To
usiądź
wygodnie
i
przesłuchaj
wszystkie
te
płyty
Тогда
сядь
поудобнее
и
послушай
все
эти
альбомы.
Nie
dowiesz
się
z
nich
jak
jestem
ubrany
Ты
не
узнаешь
из
них,
как
я
одет,
To
nie
mój
sposób
na
wyjście
z
bagna
Это
не
мой
способ
выбраться
из
болота.
Rzucam
na
bit
te
emocje
Я
бросаю
на
бит
эти
эмоции,
I
zawsze
sto
procent
szczerze,
i
wtedy
bangla
И
всегда
сто
процентов
искренне,
и
тогда
это
качает.
Niepowodzenia
zmieniłem
na
dom
i
rodzinę
Неудачи
я
превратил
в
дом
и
семью,
Chociaż
wiem,
że
to
nie
koniec
Хотя
знаю,
что
это
не
конец.
Styrane
dłonie,
zacieram
by
zrzucić
Измотанные
ладони,
я
стираю
их,
чтобы
сбросить
Swój
nadbagaż
przy
mikrofonie
Свой
лишний
багаж
у
микрофона.
Łap
słowa
otuchy
jak
toniesz
Лови
слова
утешения,
если
тонешь,
Ja
tez
czasami
się
boję
Я
тоже
иногда
боюсь.
Wtedy
szukam
wyjścia
Тогда
я
ищу
выход,
Dlatego
dzisiaj
tu
stoję
Поэтому
сегодня
я
стою
здесь.
Tyle
stresu,
ile
gwiazd
Столько
стресса,
сколько
звезд,
Już
nie
widzę
swej
przyszłości
Я
не
вижу
своего
будущего.
Wszyscy
poszli
w
siną
dal
Все
ушли
в
синюю
даль,
Albo
jak
mówisz
- dorośli
Или,
как
ты
говоришь,
— повзрослели.
Jestem
dzieckiem
w
labiryncie
Я
ребенок
в
лабиринте,
Proszę
pomóż
znaleźć
wyjście
Прошу,
помоги
мне
найти
выход.
Tyle
stresu,
ile
gwiazd
Столько
стресса,
сколько
звезд,
Już
nie
widzę
swej
przyszłości
Я
не
вижу
своего
будущего.
Wszyscy
poszli
w
siną
dal
Все
ушли
в
синюю
даль,
Albo
jak
mówisz
- dorośli
Или,
как
ты
говоришь,
— повзрослели.
Jestem
dzieckiem
w
labiryncie
Я
ребенок
в
лабиринте,
Proszę
pomóż
znaleźć
wyjście
Прошу,
помоги
мне
найти
выход.
Za
rzadko
doceniam
to
co
mam
Слишком
редко
я
ценю
то,
что
имею.
Każdego
dnia
stres
mnie
trawi
Каждый
день
меня
съедает
стресс.
Gdybym
mógł
zacząć
od
nowa
Если
бы
я
мог
начать
сначала,
Niektórych
spraw
nie
da
się
już
naprawić
Некоторые
вещи
уже
не
исправить.
Żyje
się
tylko
raz,
mówią,
że
to
dobry
nawyk
Живем
только
раз,
говорят,
что
это
хорошая
привычка.
Biję
się
znowu
z
myślami,
żyję
z
demonami
Я
снова
борюсь
с
мыслями,
живу
с
демонами,
A
przez
to
nie
wiemy
co
z
nami
И
из-за
этого
мы
не
знаем,
что
с
нами.
Świat
nie
ma
granic,
ja
nie
miałem
nic
Мир
безграничен,
у
меня
не
было
ничего.
Puste
kieszenie
i
zwyczajny
chłopak
Пустые
карманы
и
обычный
парень.
Rozumiesz
to
chyba
czasem
jak
nikt
Ты,
наверное,
понимаешь
это
иногда,
как
никто
другой.
Uśmiech
na
twarzy,
ale
smutek
w
oczach
Улыбка
на
лице,
но
грусть
в
глазах,
Gdy
rozmawiamy
po
nocach
Когда
мы
разговариваем
по
ночам.
Czuję,
że
jutro
przywitam
bez
obaw
Я
чувствую,
что
завтрашний
день
я
встречу
без
страха.
Świat
swój
rysuję,
żeby
nie
zwariować
Я
рисую
свой
мир,
чтобы
не
сойти
с
ума.
To
paranoja
ucieczką
był
Krochmal
Эта
паранойя,
бегством
был
Крохмаль.
Że
się
udało
to
jakiś
cud
То,
что
получилось,
— какое-то
чудо.
Pierwsza
wygrana
czuję
się
nie
swój
Первая
победа,
я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке.
Lockdown
zatrzymał
nam
trasę
tu
w
chuj
Локдаун
остановил
наш
тур
здесь.
Jak
tego
słuchasz
braciszku
bądź
zdrów
Если
ты
это
слушаешь,
братишка,
будь
здоров.
Chcę
gorzkich
słów,
jak
na
ranę
sól
Я
хочу
горьких
слов,
как
соль
на
рану.
Odczułem
chłód
daję
ci
słowo
Я
почувствовал
холод,
даю
тебе
слово.
Wiem
co
to
ból,
jak
dzieli
na
pół
Я
знаю,
что
такое
боль,
как
она
разрывает
пополам.
Nie
powiem
stój
ja
pójdę
za
tobą
Я
не
скажу
"стой",
я
пойду
за
тобой.
Byłem
nie
w
swojej
skórze
Я
был
не
в
своей
тарелке.
Jak
mam
być
w
swojej
skórze,
skoro
każdy
prawie
Как
мне
быть
в
своей
тарелке,
если
почти
каждый,
Jak
mam
jazdy
chciałby
tylko
uciec
(kurwa
uciec)
Когда
у
меня
заскоки,
хочет
просто
сбежать
(черт
возьми,
сбежать).
Wierzę,
że
zdążę
coś
jeszcze
pozmieniać
Я
верю,
что
успею
еще
кое-что
изменить.
Jestem
kim
jestem
Я
тот,
кто
я
есть.
Nie
chcesz
wiedzieć
jaka
tego
jest
cena
Ты
не
хочешь
знать,
какова
цена
этому.
Tyle
stresu,
ile
gwiazd
Столько
стресса,
сколько
звезд,
Już
nie
widzę
swej
przyszłości
Я
не
вижу
своего
будущего.
Wszyscy
poszli
w
siną
dal
Все
ушли
в
синюю
даль,
Albo
jak
mówisz
- dorośli
Или,
как
ты
говоришь,
— повзрослели.
Jestem
dzieckiem
w
labiryncie
Я
ребенок
в
лабиринте,
Proszę
pomóż
znaleźć
wyjście
Прошу,
помоги
мне
найти
выход.
Tyle
stresu,
ile
gwiazd
Столько
стресса,
сколько
звезд,
Już
nie
widzę
swej
przyszłości
Я
не
вижу
своего
будущего.
Wszyscy
poszli
w
siną
dal
Все
ушли
в
синюю
даль,
Albo
jak
mówisz
- dorośli
Или,
как
ты
говоришь,
— повзрослели.
Jestem
dzieckiem
w
labiryncie
Я
ребенок
в
лабиринте,
Proszę
pomóż
znaleźć
wyjście
Прошу,
помоги
мне
найти
выход.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Flame
Album
Wyjście
date of release
13-05-2021
Attention! Feel free to leave feedback.