Lyrics and translation Dedé Santaklaus - Água
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nesse
tempo
quente
não
esqueça
de
beber
a
sua
В
такую
жару
не
забывай
пить
свою
Nesse
tempo
quente
não
esqueça
de
beber
a
sua
В
такую
жару
не
забывай
пить
свою
Rapaziada
com
a
boca
seca
У
ребят
пересохло
во
рту,
Ela
quer
um
gole
da
minha
garrafa
Она
хочет
глотнуть
из
моей
бутылки.
Cuidado
essa
água
tá
envenenada
Осторожно,
эта
вода
отравлена.
Toma
seu
gole
de
água
Сделай
глоток
воды,
Cê
vai
ficar
acelerada
И
ты
разойдешься.
Hoje
ninguém
vai
pra
casa
Сегодня
никто
не
пойдет
домой.
Rapaziada
com
a
boca
seca
У
ребят
пересохло
во
рту,
Ela
quer
um
gole
da
minha
garrafa
Она
хочет
глотнуть
из
моей
бутылки.
Cuidado
essa
água
tá
envenenada
Осторожно,
эта
вода
отравлена.
Toma
seu
gole
de
água
Сделай
глоток
воды,
Cê
vai
ficar
acelerada
И
ты
разойдешься.
Hoje
ninguém
vai
pra
casa
Сегодня
никто
не
пойдет
домой.
Quando
o
gravão
bater
dá
um
golim
Когда
музыка
загремит,
сделай
глоток,
Quando
o
sol
rachar
cê
dá
um
golim
Когда
солнце
будет
палить,
сделай
глоток,
Joga
essa
raba
e
dá
um
golim
Двигай
своей
попкой
и
сделай
глоток,
Água
só
não
se
esqueça
da
água
Воды,
только
не
забывай
про
воду.
Nesse
tempo
quente
não
esqueça
de
beber
a
sua
В
такую
жару
не
забывай
пить
свою
Nesse
tempo
quente
não
esqueça
de
beber
a
sua
В
такую
жару
не
забывай
пить
свою
Nesse
tempo
quente
não
esqueça
de
beber
a
sua
В
такую
жару
не
забывай
пить
свою
Nesse
tempo
quente
não
esqueça
de
beber
a
sua
В
такую
жару
не
забывай
пить
свою
Bebeu
água
(não)
Пила
воду
(нет)
Tá
com
sede
(tô)
Хочешь
пить
(да)
Bebeu
água
(não)
Пила
воду
(нет)
Tá
com
sede
(tô)
Хочешь
пить
(да)
Você
pode
me
servir
um
drink
Ты
можешь
сделать
мне
коктейль,
Eu
queria
um
trem
mais
pesado
Я
бы
хотела
что-нибудь
покрепче.
Não,
desculpa
eu
não
bebo
Нет,
извини,
я
не
пью.
Acho
que
eu
quero
uma
água
Кажется,
я
хочу
воды.
Rapaziada
com
a
boca
seca
У
ребят
пересохло
во
рту,
Ela
quer
um
gole
da
minha
garrafa
Она
хочет
глотнуть
из
моей
бутылки.
Cuidado
essa
água
tá
envenenada
Осторожно,
эта
вода
отравлена.
Toma
seu
gole
de
água
Сделай
глоток
воды,
Cê
vai
ficar
acelerada
И
ты
разойдешься.
Hoje
ninguém
vai
pra
casa
Сегодня
никто
не
пойдет
домой.
Quando
o
gravão
bater
dá
um
golim
Когда
музыка
загремит,
сделай
глоток,
Quando
o
sol
rachar
cê
dá
um
golim
Когда
солнце
будет
палить,
сделай
глоток,
Joga
essa
raba
e
dá
um
golim
Двигай
своей
попкой
и
сделай
глоток,
Água
só
não
se
esqueça
da
água
Воды,
только
не
забывай
про
воду.
Nesse
tempo
quente
não
esqueça
de
beber
a
sua
В
такую
жару
не
забывай
пить
свою
Nesse
tempo
quente
não
esqueça
de
beber
a
sua
В
такую
жару
не
забывай
пить
свою
Nesse
tempo
quente
não
esqueça
de
beber
a
sua
В
такую
жару
не
забывай
пить
свою
Nesse
tempo
quente
não
esqueça
de
beber
a
sua
В
такую
жару
не
забывай
пить
свою
Água
salgada,
água
salgada,
Соленая
вода,
соленая
вода,
Água
gaseificada,
água
temperadinha,
Газированная
вода,
вода
комнатной
температуры,
Água
colorizada,
água
diferenciada,
Цветная
вода,
особенная
вода,
Água
transada,
água
transada,
Сексуальная
вода,
сексуальная
вода,
Água
envenenada
Отравленная
вода
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dedé Santaklaus
Album
Água
date of release
18-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.