Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
don′t
like
to
see
you
happy
when
you
get
an
old
lady
Им
не
нравится
видеть
тебя
счастливым,
когда
у
тебя
появляется
девушка.
They
don't
wanna
see
you
smilin′
when
you
get
a
new
baby
Они
не
хотят
видеть
твою
улыбку,
когда
у
тебя
рождается
ребенок.
Comin'
out
the
woodwork'
I
be
like′
"Girl′
is
you
crazy?"
Лезут
из
всех
щелей,
я
такой:
"Детка,
ты
с
ума
сошла?"
I
be
passin'
on
′em
Я
пропускаю
их.
I
be
passin'
on
em
Я
пропускаю
их.
Just
like
a
quarterback,
I
be
passin′
on
'em
Как
квотербек,
я
пропускаю
их.
They
comin′
for
the
sack'
but
I
be
passin'
on
′em
Они
идут
на
захват,
но
я
пропускаю
их.
(Yeah,
yeah,
yeah)′
Hah,
think
about
it,
yeah
(Да,
да,
да)
Ха,
подумай
об
этом,
да.
Drew
Brees
in
this
thing
(I
be
passin'
on
′em,
dawg)
Дрю
Бриз
в
деле
(Я
пропускаю
их,
детка).
Tom
Brady
in
this
thing
(I
be
passin'
on
′em,
dawg)
Том
Брэди
в
деле
(Я
пропускаю
их,
детка).
Cam
Newton
in
this
thing
(I
be
passin'
on
′em,
dawg)
Кэм
Ньютон
в
деле
(Я
пропускаю
их,
детка).
Peyton
Manning
in
this
thing
(I
be
passin'
on
'em,
dawg)
Пейтон
Мэннинг
в
деле
(Я
пропускаю
их,
детка).
Brett
Favre
in
this
thing,
yeah
(I
be
passin′
on
′em,
dawg)
Бретт
Фарв
в
деле,
да
(Я
пропускаю
их,
детка).
Matt
Ryan
in
this
thing
(I
be
passin'
on
′em,
dawg)
Мэтт
Райан
в
деле
(Я
пропускаю
их,
детка).
Russell
Wilson
in
this
thing
(I
be
passin'
on
′em,
dawg)
Рассел
Уилсон
в
деле
(Я
пропускаю
их,
детка).
Joe
Montana
in
this
thing,
yeah,
Джо
Монтана
в
деле,
да,
Yeah,
yeah
(I
be
passin'
on
′em,
dawg)
Да,
да
(Я
пропускаю
их,
детка).
Passin'
on
'em
like
Drew
Brees
Пропускаю
их,
как
Дрю
Бриз.
Baby,
this
coupe
only
got
two
seats
Детка,
в
этом
купе
только
два
места.
I
just
got
a
girl
and
my
boo
too
sweet
У
меня
есть
девушка,
и
моя
малышка
слишком
сладкая.
Now
I′m
callin′
shots
like
a
new
QB
Теперь
я
раздаю
команды,
как
новый
квотербек.
They
be
tryna
throw
it
at
me,
but
I'm
straight
Они
пытаются
бросить
это
на
меня,
но
я
в
порядке.
Tryna
catch
me
slippin′,
flag
on
the
play
Пытаются
застать
меня
врасплох,
флаг
на
поле.
I
ain't
got
no
time
for
the
games,
go
away
У
меня
нет
времени
на
игры,
уходи.
And
I
ain′t
runnin'
back
to
my
ex,
no
way
И
я
не
вернусь
к
своей
бывшей,
ни
за
что.
She
told
me
to
text
her
when
I′m
back
in
town
Она
сказала
мне
написать
ей,
когда
я
вернусь
в
город.
Usually
I
holler
soon
as
I
touch
down
Обычно
я
звоню,
как
только
приземляюсь.
But
them
plans
got
intercepted
today
Но
эти
планы
сегодня
перехватили.
I
ain't
finna
fumble
this
blessing,
no
way,
what
you
say?
Я
не
собираюсь
упускать
это
благословение,
ни
за
что,
что
ты
скажешь?
Dan
Marino
in
this
thing
(I
be
passin'
on
′em,
dawg)
Дэн
Марино
в
деле
(Я
пропускаю
их,
детка).
Troy
Aikman
in
this
thing
(I
be
passin′
on
'em,
dawg)
Трой
Эйкман
в
деле
(Я
пропускаю
их,
детка).
Steve
Young
in
this
thing
(I
be
passin′
on
'em,
dawg)
Стив
Янг
в
деле
(Я
пропускаю
их,
детка).
Warren
Moon
in
this
thing
(I
be
passin′
on
'em,
dawg)
Уоррен
Мун
в
деле
(Я
пропускаю
их,
детка).
John
Elway
in
this
thing
(I
be
passin′
on
'em,
dawg)
Джон
Элвей
в
деле
(Я
пропускаю
их,
детка).
Kurt
Warner
in
this
thing
(I
be
passin'
on
′em
dawg)
Курт
Уорнер
в
деле
(Я
пропускаю
их,
детка).
Phillip
Rivers
in
this
thing
(I
be
passin′
on
'em,
dawg)
Филип
Риверс
в
деле
(Я
пропускаю
их,
детка).
Aaron
Brooks
in
this
thing,
yeah,
Аарон
Брукс
в
деле,
да,
Yeah,
yeah
(I
be
passin′
on
'em,
dawg)
Да,
да
(Я
пропускаю
их,
детка).
You
could
throw
it
at
me
like
a
wide
receiver
Ты
можешь
бросить
это
на
меня,
как
принимающий.
But
if
I′m
rockin'
with
my
girl,
I
ain′t
gon'
leave
her
Но
если
я
с
моей
девушкой,
я
не
брошу
ее.
She
on
the
sidelines
buckin',
yeah
I
see
you
Она
на
боковой
линии
болеет,
да,
я
вижу
тебя.
That′s
my
number
one
fan,
that′s
my
cheerleader
Это
моя
фанатка
номер
один,
моя
черлидерша.
They
be
tryna
blitz,
yeah,
they
be
tryna
sack
me
Они
пытаются
прорваться,
да,
они
пытаются
схватить
меня.
I'm
avoiding
hits,
yeah,
runnin′
like
a
track
meet
Я
избегаю
ударов,
да,
бегу,
как
на
соревнованиях
по
легкой
атлетике.
Peep
on
how
I
scramble,
running
out
the
pocket
Смотри,
как
я
ускользаю,
выбегая
из
кармана.
When
I
throw
that
Hail
Mary,
shawty
never
drop
it
(Oh)
Когда
я
бросаю
этот
отчаянный
пас,
малышка
никогда
не
упускает
его
(О).
And
now
we
poppin'
and
we
gon′
stay
hot
И
теперь
мы
зажигаем,
и
мы
будем
продолжать
в
том
же
духе.
We
tryna
win,
win,
win,
shout
out
Jay
Rock
Мы
пытаемся
выиграть,
выиграть,
выиграть,
привет
Jay
Rock.
It's
game
time
and
for
sure
Время
игры,
и
это
точно.
My
end
zone
dance
poppin′
off
soon
as
I
score
let's
go
Мой
танец
в
зачетной
зоне
взорвется,
как
только
я
забью,
поехали.
Jared
Goff
in
this
thing
(I
be
passin'
on
′em,
dawg)
Джаред
Гофф
в
деле
(Я
пропускаю
их,
детка).
Pat
Mahomes
in
this
thing
(I
be
passin′
on
'em,
dawg)
Патрик
Махоумс
в
деле
(Я
пропускаю
их,
детка).
Michael
Vick
in
this
thing,
yeah
(I
be
passin′
on
'em,
dawg)
Майкл
Вик
в
деле,
да
(Я
пропускаю
их,
детка).
Kaepernick
in
this
thing,
yeah,
yeah
(I
be
passin′
on
'em,
dawg)
Каперник
в
деле,
да,
да
(Я
пропускаю
их,
детка).
Randall
Cunningham,
yeah
(I
be
passin′
on
'em,
dawg)
Рэндалл
Каннингем,
да
(Я
пропускаю
их,
детка).
Joe
Namath,
yeah,
yeah
(I
be
passin'
on
′em,
dawg)
Джо
Намат,
да,
да
(Я
пропускаю
их,
детка).
Tim
Tebow
in
this
thing
(I
be
passin′
on
'em,
dawg)
Тим
Тибоу
в
деле
(Я
пропускаю
их,
детка).
Bobby
Hebert
in
this
thing
(I
be
passin′
on
'em,
dawg)
Бобби
Хеберт
в
деле
(Я
пропускаю
их,
детка).
Aaron
Brooks
in
this
thing
(Aaron
Brooks)
Аарон
Брукс
в
деле
(Аарон
Брукс).
All
the
bodies
in
the
thing
(Get
a
book)
Все
тусовщики
здесь
(Возьми
книгу).
And
your
mama
in
the
stands
И
твоя
мама
на
трибунах.
And
your
daddy
in
the
stands
И
твой
папа
на
трибунах.
Ooh,
ooh,
ooh
Оу,
оу,
оу.
That′s
my
cousin
in
the
stands,
yeah,
watch
out
Это
мой
кузен
на
трибунах,
да,
берегись.
And
we
buzzin'
in
the
stands
И
мы
зажигаем
на
трибунах.
And
we
singin′
in
the
stands
И
мы
поем
на
трибунах.
Enjoy
the
weekend
in
the
stands
Наслаждаемся
выходными
на
трибунах.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.