Lyrics and translation Dee Dee Bridgewater - Les Feuilles Mortes
Les Feuilles Mortes
Опавшие листья
Oh!
je
voudrais
tant
que
tu
te
souviennes
Ах,
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
ты
помнил
Des
jours
heureux
où
nous
étions
amis.
Те
счастливые
дни,
когда
мы
были
друзьями.
En
ce
temps-là
la
vie
était
si
belle,
В
то
время
жизнь
была
так
прекрасна,
Et
le
soleil
plus
brûlant
qu'aujourd'hui.
И
солнце
светило
ярче,
чем
сегодня.
Les
feuilles
mortes
se
ramassent
à
la
pelle.
Опавшие
листья
сгребают
в
кучу.
Tu
vois,
je
n'ai
pas
oublié...
Видишь,
я
не
забыла...
Les
feuilles
mortes
se
ramassent
à
la
pelle,
Опавшие
листья
сгребают
в
кучу,
Les
souvenirs
et
les
regrets
aussi
Воспоминания
и
сожаления
тоже.
Et
le
vent
du
nord
les
emporte
И
северный
ветер
уносит
их
прочь
Dans
la
nuit
froide
de
l'oubli.
В
холодную
ночь
забвения.
Tu
vois,
je
n'ai
pas
oublié
Видишь,
я
не
забыла
La
chanson
que
tu
me
chantais.
Ту
песню,
что
ты
мне
пел.
C'est
une
chanson
qui
nous
ressemble.
Эту
песню,
похожую
на
нас
с
тобой.
Toi,
tu
m'aimais
et
je
t'aimais
Ты
любил
меня,
и
я
любила
тебя,
Et
nous
vivions
tous
deux
ensemble,
И
мы
жили
вместе,
Toi
qui
m'aimais,
moi
qui
t'aimais.
Ты,
который
любил
меня,
я,
которая
любила
тебя.
Mais
la
vie
sépare
ceux
qui
s'aiment,
Но
жизнь
разлучает
тех,
кто
любит,
Tout
doucement,
sans
faire
de
bruit
Совсем
тихо,
без
единого
звука,
Et
la
mer
efface
sur
le
sable
И
море
стирает
на
песке
Les
pas
des
amants
désunis.
Следы
разошедшихся
влюблённых.
Mais
la
vie
sépare
ceux
qui
s'aiment,
Но
жизнь
разлучает
тех,
кто
любит,
Tout
doucement,
sans
faire
de
bruit
Совсем
тихо,
без
единого
звука,
Et
la
mer
efface
sur
le
sable
И
море
стирает
на
песке
Les
pas
des
amants
désunis.
Следы
разошедшихся
влюблённых.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Kosma, Jacques Andre Marie Prevert
Attention! Feel free to leave feedback.