Dee Dee Bridgewater - Polka Dots And Moonbeams (Around A Pug-Nosed Dream) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dee Dee Bridgewater - Polka Dots And Moonbeams (Around A Pug-Nosed Dream)




Polka Dots And Moonbeams (Around A Pug-Nosed Dream)
Горошек и лунные лучи (Вокруг курносого сна)
A country dance was being held in a garden
В саду проходили деревенские танцы,
I felt a bump and heard an 'Oh, beg your pardon'
Я почувствовала толчок и услышала: «Ой, прошу прощения».
Suddenly I saw polka dots and moonbeams
Внезапно я увидела горошек и лунные лучи
All around a pug-nosed dream.
Вокруг курносого сна.
The music started and was I the perplexed one
Заиграла музыка, и, растерявшись,
I held my breath and said 'May I have the next one'
Я затаила дыхание и сказала: «Можно пригласить тебя на следующий танец?»
In my frightened arms, those polka dots and moonbeams
В моих дрожащих руках эти горошек и лунные лучи
Sparkled round a pug-nosed dream
Сверкали вокруг курносого сна.
There were questions in the eyes of other dancers
В глазах других танцоров были вопросы,
As we crowded over the floor.
Пока мы теснились на танцполе.
There were questions but my heart knew all the answers
Были вопросы, но мое сердце знало все ответы,
And perhaps a few things more
И, пожалуй, кое-что еще.
Now in a cottage built of lilac and laughter
Теперь, в коттедже, построенном из сирени и смеха,
I know the meaning of the words 'ever after'
Я знаю значение слов «долго и счастливо».
And I'll always see those polka dots and moonbeams
И я всегда буду видеть этот горошек и лунные лучи,
When I kiss my pug-nosed dream
Когда целую свой курносый сон.
There were questions in the eyes of other dancers
В глазах других танцоров были вопросы,
As we crowded over the floor.
Пока мы теснились на танцполе.
There were questions but my heart knew all the answers
Были вопросы, но мое сердце знало все ответы,
And perhaps a few things more
И, пожалуй, кое-что еще.
Now in a cottage built of lilac and laughter
Теперь, в коттедже, построенном из сирени и смеха,
I know the meaning of the words 'ever after'
Я знаю значение слов «долго и счастливо».
And I'll always see those polka dots and moonbeams
И я всегда буду видеть этот горошек и лунные лучи,
When I kiss my pug-nosed dream
Когда целую свой курносый сон.





Writer(s): Johnny Burke, Van Heusen


Attention! Feel free to leave feedback.