Dee Dee Bridgewater - Que Reste-t-il - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dee Dee Bridgewater - Que Reste-t-il




Que Reste-t-il
Что осталось?
Ce soir le vent qui frappe á ma porte
Сегодня ветер, стучащий в мою дверь,
Me parle des amours mortes
Шепчет мне о любви, которой нет.
Devant le feu qui s' éteint
Перед угасающим камином
Ce soir c'est une chanson d' automne
Сегодня звучит осенняя песня
Dans la maison qui frissonne
В доме, дрожащем от холода,
Et je pense aux jours lointains
И я думаю о далеких днях.
Que reste-t-il de nos amours
Что осталось от нашей любви?
Que reste-t-il de ces beaux jours
Что осталось от тех прекрасных дней?
Une photo, vieille photo
Фотография, старая фотография
De ma jeunesse
Моей юности.
Que reste-t-il des billets doux
Что осталось от любовных писем,
Des mois d' avril, des rendez-vous
От апрельских месяцев, от свиданий?
Un souvenir qui me poursuit
Лишь воспоминание, которое преследует меня
Sans cesse
Непрестанно.
Bonheur fané, cheveux au vent
Увядшее счастье, волосы на ветру,
Baisers volés, reves mouvants
Украденные поцелуи, изменчивые мечты…
Que reste-t-il de tout cela
Что осталось от всего этого,
Dites-le-moi
Скажи мне?
Un petit village, un vieux clocher
Маленькая деревушка, старая колокольня,
Un paysage si bien caché
Пейзаж, так хорошо спрятанный,
Et dans un nuage le cher visage
И в облаке дорогое лицо
De mon passé
Моего прошлого.
Les mots les mots tendres qu'on murmure
Слова, нежные слова, которые мы шептали,
Les caresses les plus pures
Самые чистые ласки,
Les serments au fond des bois
Клятвы в глубине леса,
Les fleurs qu'on retrouve dans un livre
Цветы, найденные в книге,
Dont le parfum vous enivre
Чей аромат пьянит,
Se sont envolés pourquoi?
Улетели, но почему?
Que reste-t-il de nos amours
Что осталось от нашей любви?
Que reste-t-il de ces beaux jours
Что осталось от тех прекрасных дней?
Une photo, vieille photo
Фотография, старая фотография
De ma jeunesse
Моей юности.
Que reste-t-il des billets doux
Что осталось от любовных писем,
Des mois d' avril, des rendez-vous
От апрельских месяцев, от свиданий?
Un souvenir qui me poursuit
Лишь воспоминание, которое преследует меня
Sans cesse
Непрестанно.
Bonheur fané, cheveux au vent
Увядшее счастье, волосы на ветру,
Baisers volés, reves mouvants
Украденные поцелуи, изменчивые мечты…
Que reste-t-il de tout cela
Что осталось от всего этого,
Dites-le-moi
Скажи мне?
Un petit village, un vieux clocher
Маленькая деревушка, старая колокольня,
Un paysage si bien caché
Пейзаж, так хорошо спрятанный,
Et dans un nuage le cher visage
И в облаке дорогое лицо
De mon passé
Моего прошлого.





Writer(s): Charles Louis Trenet, Albert Askew Beach


Attention! Feel free to leave feedback.