Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Speak
low
when
you
speak,
love
Sprich
leise,
wenn
du
sprichst,
Liebster
Our
summer
day
withers
away
Unser
Sommertag
schwindet
dahin
Too
soon,
too
soon
Zu
früh,
zu
früh
Speak
low
when
you
speak,
love
Sprich
leise,
wenn
du
sprichst,
Liebster
Our
moment
is
swift
like
ships
adrift
Unser
Augenblick
ist
flüchtig
wie
Schiffe,
die
treiben
We're
swept
apart
too
soon
Wir
werden
zu
früh
auseinandergerissen
Speak
low,
darling,
speak
low
Sprich
leise,
Liebling,
sprich
leise
Love
is
a
spark
lost
in
the
dark
Die
Liebe
ist
ein
Funke,
verloren
im
Dunkeln
Too
soon,
too
soon
Zu
früh,
zu
früh
I
feel
wherever
I
go
that
Ich
fühle,
wohin
ich
auch
gehe,
dass
Tomorrow
is
near,
tomorrow
is
here
das
Morgen
nah
ist,
das
Morgen
hier
ist
And
always
too
soon
Und
immer
zu
früh
Time
is
so
old
and
love
so
brief
Die
Zeit
ist
so
alt
und
die
Liebe
so
kurz
Love
is
pure
gold
and
time
a
thief
Die
Liebe
ist
reines
Gold
und
die
Zeit
ein
Dieb
We're
late,
darling,
we're
late
Wir
sind
spät
dran,
Liebling,
wir
sind
spät
dran
The
curtain
descends,
everything
ends
Der
Vorhang
fällt,
alles
endet
Too
soon,
too
soon
Zu
früh,
zu
früh
I
wait,
darling,
I
wait
Ich
warte,
Liebling,
ich
warte
Will
you
speak
low
to
me?
Wirst
du
leise
zu
mir
sprechen?
Speak
love
to
me
and
soon
Sprich
Liebe
zu
mir
und
bald
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nash Ogden, Weill Kurt
Attention! Feel free to leave feedback.