Lyrics and translation Dee Dee Bridgewater - Youkali
C'est
presque
au
bout
du
monde
Это
почти
на
краю
света
Ma
barque
vagabonde
Моя
бродячая
лодка
Errant
au
gré
de
l'onde
Блуждая
по
воле
волны
M'y
conduisit
un
jour
Однажды
он
привел
меня
туда.
L'île
est
toute
petite
Остров
совсем
маленький
Mais
la
fée
qui
l'habite
Но
фея,
которая
его
населяет
Gentiment
nous
invite
Любезно
приглашает
нас
À
en
faire
le
tour
Чтобы
обойти
это
Youkali,
c'est
le
pays
de
nos
désirs
Екали,
это
страна
наших
желаний
Youkali,
c'est
le
bonheur,
c'est
le
plaisir
Екали,
это
счастье,
это
удовольствие
Youkali,
c'est
la
terre
où
l'on
quitte
tous
les
soucis
Екали,
это
земля,
где
мы
оставляем
все
заботы
C'est,
dans
notre
nuit,
comme
une
éclaircie
Это
в
нашу
ночь,
как
озарение
L'étoile
qu'on
suit,
c'est
Youkali
Звезда,
за
которой
мы
следуем,
- это
Екали
Youkali,
c'est
le
respect
de
tous
les
vœux
échangés
Екали,
это
уважение
ко
всем
клятвам,
которыми
обмениваются
Youkali,
c'est
le
pays
des
beaux
amours
partagés
Екали,
это
страна
общих
прекрасных
любовных
отношений
C'est
l'espérance
qui
est
au
cœur
de
tous
les
humains
Это
надежда,
которая
лежит
в
основе
всех
людей
La
délivrance
que
nous
attendons
tous
pour
demain
Избавление,
которого
мы
все
ждем
завтра
Youkali,
c'est
le
pays
de
nos
désirs
Екали,
это
страна
наших
желаний
Youkali,
c'est
le
bonheur,
c'est
le
plaisir
Екали,
это
счастье,
это
удовольствие
Mais
c'est
un
rêve,
une
folie
Но
это
сон,
безумие.
Il
n'y
a
pas
de
Youkali
Там
нет
Екали
Mais
c'est
un
rêve,
une
folie
Но
это
сон,
безумие.
Il
n'y
a
pas
de
Youkali
Там
нет
Екали
Et
la
vie
nous
entraîne
И
жизнь
увлекает
нас
Lassante,
quotidienne
Утомительный,
ежедневный
Mais
la
pauvre
âme
humaine
Но
бедная
человеческая
душа
Cherchant
partout
l'oubli
Повсюду
ищу
забвения
A,
pour
quitter
la
terre
А,
чтобы
покинуть
Землю
Su
trouver
le
mystère
Знал,
как
найти
тайну
Où
nos
rêves
se
terrent
Где
наши
мечты
теряются
En
quelque
Youkali
Как-то
Екали
Youkali,
c'est
le
pays
de
nos
désirs
Екали,
это
страна
наших
желаний
Youkali,
c'est
le
bonheur,
c'est
le
plaisir
Екали,
это
счастье,
это
удовольствие
Youkali,
c'est
la
terre
où
l'on
quitte
tous
les
soucis
Екали,
это
земля,
где
мы
оставляем
все
заботы
C'est,
dans
notre
nuit,
comme
une
éclaircie
Это
в
нашу
ночь,
как
озарение
L'étoile
qu'on
suit,
c'est
Youkali
Звезда,
за
которой
мы
следуем,
- это
Екали
Youkali,
c'est
le
respect
de
tous
les
voeux
échangés
Екали,
это
уважение
ко
всем
пожеланиям,
которыми
обмениваются
Youkali,
c'est
le
pays
des
beaux
amours
partagés
Екали,
это
страна
общих
прекрасных
любовных
отношений
C'est
l'espérance
qui
est
au
cœur
de
tous
les
humains
Это
надежда,
которая
лежит
в
основе
всех
людей
La
délivrance
que
nous
attendons
tous
pour
demain
Избавление,
которого
мы
все
ждем
завтра
Youkali,
c'est
le
pays
de
nos
désirs
Екали,
это
страна
наших
желаний
Youkali,
c'est
le
bonheur,
c'est
le
plaisir
Екали,
это
счастье,
это
удовольствие
Mais
c'est
un
rêve,
une
folie
Но
это
сон,
безумие.
Il
n'y
a
pas
de
Youkali
Там
нет
Екали
Mais
c'est
un
rêve,
une
folie
Но
это
сон,
безумие.
Il
n'y
a
pas
de
Youkali
Там
нет
Екали
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurt Weill, Roger Fernay
Attention! Feel free to leave feedback.