Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
it
all
about,
Alfie?
Worum
geht
es
eigentlich,
Alfie?
Is
it
just
for
the
moment
we
live?
Lebst
du
nur
für
den
Augenblick?
What's
it
all
about
when
you
sort
it
out,
Alfie?
Was
kommt
dabei
heraus,
wenn
man's
durchdenkt,
Alfie?
Are
we
meant
to
take
more
than
we
give
Sollen
wir
mehr
nehmen
als
wir
geben?
Or
are
we
meant
to
be
kind?
Oder
sind
wir
da,
um
gut
zu
sein?
And
if
only
fools
are
kind,
Alfie
Und
wenn
nur
Toren
gut
sind,
Alfie
Then
I
guess
it's
wise
to
be
cruel
Dann
ist
Grausamkeit
wohl
klug
And
if
life
belongs
only
to
the
strong,
Alfie
Und
wenn
das
Leben
nur
den
Starken
gehört,
Alfie
What
will
you
lend
on
an
old
golden
rule?
Welchen
Wert
hat
dann
die
goldene
Regel
noch?
As
sure
as
I
believe
there's
a
heaven
above,
Alfie
So
sicher
wie
der
Himmel
über
uns,
Alfie
I
know
there's
something
much
more
Weiß
ich,
dass
es
weit
mehr
gibt
Something
even
non-believers
can
believe
in
Etwas,
woran
selbst
Zweifler
glauben
könn'n
I
believe
in
love,
Alfie
Ich
glaub
an
die
Liebe,
Alfie
Without
true
love
we
just
exist,
Alfie
Ohn
wahre
Liebe
existierst
du
nur,
Alfie
Until
you
find
the
love
you've
missed
you're
nothing,
Alfie
Bis
du
die
Liebe
findst,
die
dir
fehlt,
bist
du
nichts,
Alfie
When
you
walk
let
your
heart
lead
the
way
Lass
dein
Herz
dich
führen
auf
deinem
Pfad
And
you'll
find
love
any
day,
Alfie,
Alfie
Und
Liebe
findest
du
jeden
Tag,
Alfie,
Alfie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Hal, Bacharach Burt F
Attention! Feel free to leave feedback.