Lyrics and translation Dee Ho - Du bist Boss
Wenn
du
heut
mit
meiner
Hure
bumst
Если
ты
сегодня
трахаешься
с
моей
шлюхой
Und
ne
Pille
zum
betäuben
durch
deine
Blutbahn
pumpt
И
кокаин
пульсирует
по
твоим
венам
Wenn
du
zwar
die
Bibel
tolerierst
Если
ты
вроде
бы
терпишь
Библию
Doch
dann
jeden
Morgen
voller
Lust
am
Spielplatz
ornanierst
Но
каждое
утро,
полный
похоти,
ошиваешься
на
детской
площадке
Mein
Dealer
kontaktierst
um
ihn
Schutzgeld
zu
geben
Звонишь
моему
дилеру,
чтобы
отдать
ему
деньги
за
крышу
Weil
du
sonst
schon
Tod
wärst
ohne
faires
Schlussplädoye
Потому
что
ты
был
бы
уже
мертв
без
честного
конца
Wenn
dein
Cash
im
Rausch
versingt,
weil
meine
Koka-Lines
dich
leiten
Когда
твои
деньги
растворяются
в
угаре,
потому
что
мои
дорожки
кокаина
ведут
тебя
Und
sich
Mama
weiterhin
bei
ihrer
Puffstelle
quält
А
твоя
мама
продолжает
мучиться
на
своей
работе
Wenn
du
auf
der
Bank
stehst
bei
Nässe
Когда
ты
стоишь
на
коленях
в
грязи
Wenn
dich
alte
Freunde
ansehen,
beim
Mann
stehen
und
betteln
Когда
старые
друзья
смотрят
на
тебя,
стоящего
на
коленях
и
умоляющего
Wenn
du
in
den
Kampf
gehst,
anstehst
Tage
vor
der
Arche
in
der
Tarnlederweste
Когда
ты
идешь
в
бой,
стоишь
за
несколько
дней
до
конца
света
в
камуфляжном
жилете
Wenn
du
weißt
du
machst
was
richtig,
wenn
du
Zeit
verprasst
Когда
ты
знаешь,
что
поступаешь
правильно,
прожигая
время
In
nem
Kaka(?)
ohne
Freund
am
Marbenstern(?)
von
Alkatraz
В
одиночестве(?)
с
бокалом(?)
коктейля
"Алькатрас"
Du
weißt,
wenn
du
Penner
einmal
singst
Ты
знаешь,
если
ты
хоть
раз
назовешь
меня
нищебродом
Wird
dein
Bruder
schnell
zum
Einzelkind,
der
dann
in
Selbstmitleid
versingt
Твой
брат
быстро
станет
единственным
ребенком
в
семье,
который
будет
тонуть
в
жалости
к
себе
Wenn
du
den
Wille
hast
zu
spenden,
Если
у
тебя
есть
желание
тратить,
Dein
Mindestlohn
an
mich
und
meine
Menschen,
doch
kein
fick
gibts
was
sie
pfänden
Твою
минимальную
зарплату
на
меня
и
моих
людей,
но
никому
не
интересно,
что
они
отнимут
Würdest
du
dein
Leben
mit
nem
Schuss
beenden
statt
es
sinnlos
zu
verschwenden
Ты
бы
закончил
свою
жизнь
выстрелом,
вместо
того
чтобы
бессмысленно
ее
тратить
Der
Himmel
ist
die
Grenze
Небо
- это
предел
Und
du
greifst
dir
den
Colt
И
ты
хватаешься
за
пистолет
Der
Tod
ist
vergänglich,
du
weißt
wie
das
läuft
Смерть
преходяща,
ты
знаешь,
как
это
бывает
Schau
in
den
Lauf
und
sag
du
bist
Boss
Посмотри
в
дуло
и
скажи,
что
ты
босс
Wenn
du
dich
übelst
motivierst
Если
ты
ужасно
хочешь
Mir
die
Füße
zu
massieren
Массировать
мне
ноги
Dich
weiter
reinhängst
um
nicht
prügel
zu
kassieren
Втягиваешь
голову
в
плечи,
чтобы
не
получить
по
морде
Denn
allein
als
treuer
Fan
lutscht
du
wirklich
oft
mein
Cock
Ведь
только
преданный
фанат
будет
так
часто
сосать
мой
член
Hast
auch
ohne
Stolz
und
Ehre
deine
Würde
ausgekotzt
Ты
выблевал
свое
достоинство,
лишенный
гордости
и
чести
Wenn
du
Frauenschänder
bist
sind
Nutten
teure
als
geplant
Когда
ты
насильник,
шлюхи
обходятся
дороже,
чем
планировалось
Denn
mit
Harz
4 hat
man
doch
in
Deutschland
keine
Wahl
Потому
что
с
пособием
по
безработице
в
Германии
у
тебя
нет
выбора
Doch
wenn
du
alles
gibts
um
gleich
mehrere
Chicks
zu
nehmen
Но
даже
если
ты
отдашь
все,
чтобы
снять
сразу
нескольких
цыпочек
Bringt
nicht
mal
das
hinterziehen
der
Steuer
einem
was
Даже
уклонение
от
уплаты
налогов
тебе
не
поможет
Auch
wenn
du
Tüten
drehn
musst
weil
Schule
nicht
klappt
Даже
если
тебе
приходится
толкать
травку,
потому
что
школа
- это
не
твое
Gibts
du
zu
Haus
was
ab,
damit
auch
gleich
dein
Bruder
verkackt
Ты
устраиваешь
дома
движ,
чтобы
твой
брат
тоже
облажался
(Und
du
bist
Boss)
(И
ты
босс)
Wenn
du,
auch
wenn
sie
dich
schlagen
und
hauen,
Если
ты,
даже
когда
тебя
бьют
и
пинают,
Deine
Zieheltern
zur
Zeit
in
dein
Subaru
verstaust
Садишь
своих
приемных
родителей
в
свой
Subaru
Du
bist
Praque(?)
Junk
für
alles
Ты
Пражский(?)
мусор
для
всех
Du
bist
Boss
wenn
du
ne
fette
Frau
verbennst,
davor
mit
Pumpgun
misshandelst
Ты
босс,
когда
поджигаешь
толстую
бабу,
перед
этим
избив
ее
прикладом
Auf
Peppen
und
Alk
Под
амфетамином
и
алкоголем
Du
bist
Boss,
sieht
man
auch
dich
am
Ende
geschändet
und
hängen
in
nem
Wald
Ты
босс,
даже
если
в
конце
тебя
осквернят
и
повесят
в
лесу
Wenn
du
den
Wille
hast
zu
spenden,
Если
у
тебя
есть
желание
тратить,
Dein
Mindestlohn
an
mich
und
meine
Menschen,
doch
kein
fick
gibts
was
sie
pfänden
Твою
минимальную
зарплату
на
меня
и
моих
людей,
но
никому
не
интересно,
что
они
отнимут
Würdest
du
dein
Leben
mit
nem
Schuss
beenden
statt
es
sinnlos
zu
verschwenden
Ты
бы
закончил
свою
жизнь
выстрелом,
вместо
того
чтобы
бессмысленно
ее
тратить
Der
Himmel
ist
die
Grenze
Небо
- это
предел
Und
du
greifst
dir
den
Colt
И
ты
хватаешься
за
пистолет
Der
Tod
ist
vergänglich,
du
weißt
wie
das
läuft
Смерть
преходяща,
ты
знаешь,
как
это
бывает
Schau
in
den
Lauf
und
sag
du
bist
Boss
Посмотри
в
дуло
и
скажи,
что
ты
босс
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mathias Richter
Attention! Feel free to leave feedback.