Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can
own
you
but
know
I
want
to
Ich
könnte
dich
mein
Eigen
nennen,
aber
wisse,
ich
will
dich
I
can
own
you
but
know
I
want
to
Ich
könnte
dich
mein
Eigen
nennen,
aber
wisse,
ich
will
dich
I
can't
own
you
Ich
kann
dich
nicht
mein
Eigen
nennen
I
can't
own
you
Ich
kann
dich
nicht
mein
Eigen
nennen
I
can
own
you
but
know
I
want
to
Ich
könnte
dich
mein
Eigen
nennen,
aber
wisse,
ich
will
dich
Roll
that
weed
up
Dreh
das
Weed
Roll
that
weed
up
Dreh
das
Weed
Take
your
shoes
off
Zieh
deine
Schuhe
aus
Kick
your
feet
up
Leg
die
Füße
hoch
Turn
your
phone
off
like
you
not
Boo'd
up
Schalt
dein
Handy
aus,
als
wärst
du
nicht
vergeben
Take
you
clothes
off
Zieh
deine
Kleider
aus
I
been
chasing
money
Ich
war
hinter
Geld
her
That
ain't
really
what
this
shit
about
Darum
geht
es
hier
eigentlich
nicht
You
my
number
one
believer
right
now
Du
bist
jetzt
meine
größte
Unterstützerin
That's
why
I
need
you
shorty
Deshalb
brauche
ich
dich,
Süße
Come
and
take
me
out
my
mind
and
lay
me
down
Komm
und
hol
mich
aus
meinem
Kopf
und
leg
mich
hin
You
got
that
new
nigga
and
he
weight
you
down
Du
hast
diesen
neuen
Typen
und
er
zieht
dich
runter
And
I'm
almost
never
on
your
side
of
town
Und
ich
bin
fast
nie
in
deiner
Ecke
der
Stadt
It's
the
perfect
time
Es
ist
der
perfekte
Zeitpunkt
You
know
just
what
to
do
to
say
you
got
me
Du
weißt
genau,
was
du
tun
musst,
um
zu
sagen,
dass
du
mich
hast
Just
call
and
say
you
want
some
more
of
papi
Ruf
einfach
an
und
sag,
du
willst
mehr
von
Papi
You
know
I
like
it
when
you
say
that
shit
Du
weißt,
ich
mag
es,
wenn
du
das
sagst
You
know
just
who
you
playing
with
Du
weißt
genau,
mit
wem
du
spielst
I
be
on
my
way
in
20mins
really
you
the
realest
Ich
bin
in
20
Minuten
auf
dem
Weg,
wirklich,
du
bist
die
Echteste
Got
me
wrapped
around
your
finger
huh
that's
what
you
thinking
Hab
mich
um
deinen
Finger
gewickelt,
hm,
das
denkst
du
Way
you
wrap
your
lips
around
me
I
just
let
you
think
it
Die
Art,
wie
du
deine
Lippen
um
mich
legst,
ich
lass
dich
das
einfach
denken
I
can
own
you
but
know
I
want
to
Ich
könnte
dich
mein
Eigen
nennen,
aber
wisse,
ich
will
dich
I
can
own
you
but
know
I
want
to
Ich
könnte
dich
mein
Eigen
nennen,
aber
wisse,
ich
will
dich
I
can't
own
you
Ich
kann
dich
nicht
mein
Eigen
nennen
I
can't
own
you
Ich
kann
dich
nicht
mein
Eigen
nennen
I
can
own
you
but
know
I
want
to
Ich
könnte
dich
mein
Eigen
nennen,
aber
wisse,
ich
will
dich
Roll
that
weed
up
Dreh
das
Weed
Roll
that
weed
up
Dreh
das
Weed
Take
your
shoes
off
Zieh
deine
Schuhe
aus
Kick
your
feet
up
Leg
die
Füße
hoch
Turn
your
phone
off
like
you
not
Boo'd
up
Schalt
dein
Handy
aus,
als
wärst
du
nicht
vergeben
Take
you
clothes
off
Zieh
deine
Kleider
aus
You
are
the
dope
Du
bist
der
Stoff
Soon
as
we
smoke
all
problems
go
Sobald
wir
rauchen,
verschwinden
alle
Probleme
Been
known
you
sense
oats,
peas,
beans
and
barley
grows
Ich
kenne
dich
schon
seit
Ewigkeiten
Turn
any
room
to
a
suit
at
the
Bellagio
Verwandelst
jeden
Raum
in
eine
Suite
im
Bellagio
That
thing
been
swole
back
since
Girbauds
Das
Ding
war
schon
seit
Girbauds
prall
Feel
like
I
been
in
them
thighs
since
Karl
Kani
Fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
schon
seit
Karl
Kani
zwischen
deinen
Schenkeln
You
been
easing
my
mind
since
LRG
was
fly
Du
beruhigst
meinen
Geist,
seit
LRG
angesagt
war
Always
busy
but
always
with
it
if
u
need
some
time
Immer
beschäftigt,
aber
immer
dabei,
wenn
du
etwas
Zeit
brauchst
Of
coarse
I
want
you
to
come
through
Natürlich
will
ich,
dass
du
vorbeikommst
Don't
be
bringing
up
you
miss
me
to
unless
you
falling
through
Fang
nicht
an
zu
sagen,
dass
du
mich
vermisst,
es
sei
denn,
du
kommst
wirklich
vorbei
Just
fall
off
in
this
cup
Lass
dich
einfach
in
diesen
Becher
fallen
I
hose
you
down
if
you
get
me
up
Ich
kühl
dich
ab,
wenn
du
mich
heiß
machst
Know
that
ain't
hard
for
you
Ich
weiß,
das
ist
nicht
schwer
für
dich
Turn
off
your
phone
if
dude
won't
stop
calling
you
maaaannnn
Schalt
dein
Handy
aus,
wenn
der
Typ
nicht
aufhört,
dich
anzurufen,
Maaaannnn
I
can
own
you
but
know
I
want
to
Ich
könnte
dich
mein
Eigen
nennen,
aber
wisse,
ich
will
dich
I
can
own
you
but
know
I
want
to
Ich
könnte
dich
mein
Eigen
nennen,
aber
wisse,
ich
will
dich
I
can't
own
you
Ich
kann
dich
nicht
mein
Eigen
nennen
I
can't
own
you
Ich
kann
dich
nicht
mein
Eigen
nennen
I
can
own
you
but
know
I
want
to
Ich
könnte
dich
mein
Eigen
nennen,
aber
wisse,
ich
will
dich
Got
a
lot
a
lot
of
leaf
on
the
boy
Der
Junge
hat
viel,
viel
Grünzeug
You
should
come
get
off
the
trees
with
the
boy
Du
solltest
kommen
und
dir
was
von
den
Bäumen
beim
Jungen
holen
You
should
tell
all
of
your
friends
I'm
the
plug
Du
solltest
all
deinen
Freundinnen
sagen,
ich
bin
der
Plug
You
can
make
a
little
cheese
with
the
boy
Du
kannst
ein
bisschen
Kohle
mit
dem
Jungen
machen
We
can
keep
it
all
on
the
hush
Wir
können
alles
geheim
halten
Low
key
we
can
brew
at
the
Stu
Ganz
diskret
können
wir
im
Studio
chillen
And
you
get
to
be
my
muse
like
u
like
Und
du
darfst
meine
Muse
sein,
so
wie
du
es
magst
We
can
play
bae
for
the
night
Wir
können
für
die
Nacht
Bae
spielen
Build
each
other
for
they
flight
Uns
gegenseitig
stärken
für
die
Nacht
And
just
never
put
a
string
on
the
kite
Und
einfach
nie
eine
Schnur
an
den
Drachen
binden
I
can
own
you
Ich
könnte
dich
mein
Eigen
nennen
But
know
I
want
to
Aber
wisse,
ich
will
dich
I
can't
own
you
Ich
kann
dich
nicht
mein
Eigen
nennen
I
can't
own
you
Ich
kann
dich
nicht
mein
Eigen
nennen
I
can't
own
you
Ich
kann
dich
nicht
mein
Eigen
nennen
Break
it
down
like
Zerleg
es
so
Take
your
clothes
off
Zieh
deine
Kleider
aus
Fuck
your
future
Scheiß
auf
deine
Zukunft
I'm
you
future
baby
Ich
bin
deine
Zukunft,
Baby
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glenn Beamon
Album
LokeyHii
date of release
29-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.