Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君の笑顔が
ずっと続くように
Dass
dein
Lächeln
immer
währe,
君のそばにいて
ずっと祈ってる
Ich
bin
an
deiner
Seite
und
bete
immer
für
dich.
不器用で下手なくらいで
Es
ist
doch
in
Ordnung,
ungeschickt
und
unbeholfen
zu
sein,
人からどう見えるかなんて
Du
musst
dir
keine
Gedanken
machen,
何も気にすることない
wie
andere
dich
sehen.
流行りものも確かに良いね
Modische
Dinge
sind
sicherlich
gut,
でも僕らには関係ないよね
aber
sie
haben
nichts
mit
uns
zu
tun,
oder?
愛する人よ
ここで歌おう
Meine
Liebste,
lass
uns
hier
singen,
哀しい夢を
忘れられるよう
damit
wir
traurige
Träume
vergessen
können.
君の笑顔が
ずっと続くように
Dass
dein
Lächeln
immer
währe,
君のそばにいて
ずっと祈ってる
Ich
bin
an
deiner
Seite
und
bete
immer
für
dich.
分かれ道で立ち止まって動けない時
Wenn
du
an
einer
Weggabelung
stehst
und
dich
nicht
bewegen
kannst,
目を瞑り
思い出そうよ
schließe
deine
Augen
und
erinnere
dich.
生きてることが答えさ
Das
Leben
selbst
ist
die
Antwort.
嫌になるくらい君のこと思ってる
Ich
denke
so
sehr
an
dich,
dass
es
fast
weh
tut,
今すぐ抱きしめたい
Ich
möchte
dich
jetzt
sofort
umarmen.
愛する人よ
ここで歌おう
Meine
Liebste,
lass
uns
hier
singen,
哀しい夢を
忘れられるよう
damit
wir
traurige
Träume
vergessen
können.
君の笑顔が
ずっと続くように
Dass
dein
Lächeln
immer
währe,
君のそばにいて
ずっと祈ってる
Ich
bin
an
deiner
Seite
und
bete
immer
für
dich.
ずっと祈ってる
ずっと祈ってる
Ich
bete
immer,
ich
bete
immer.
Lovin'
you
Ich
liebe
dich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Syuuichi Ikemori, Kaoru Kondo, Tsutomu Oohira
Attention! Feel free to leave feedback.