DEEN - 思いきり 笑って(DEEN The Best キセキ) - translation of the lyrics into German




思いきり 笑って(DEEN The Best キセキ)
Lache aus vollem Herzen (DEEN The Best Kiseki)
夜空を
Der kalte Wind,
追い払う
der den Nachthimmel
冷たい風
verjagt,
君の細い肩
ich umarme
抱きしめる
deine schmalen Schultern.
穏やかな
Wenn dir die ruhigen
毎日が
Tage
窮屈すぎれば
zu eng werden,
今を壊したくなる
willst du die Gegenwart zerstören.
思いきり 笑って
Lache aus vollem Herzen
夢をくれないかい
und schenk mir einen Traum,
いつも 輝いている
der immer strahlt,
僕を のみこむくらい
so sehr, dass er mich verschlingt.
思いきり 笑って
Lache aus vollem Herzen,
広い この世界が
damit diese weite Welt
光り 絶やさぬよう
ihr Licht nicht verliert,
僕達は ここにいる
sind wir jetzt hier.
人は涙で
Menschen können mit Tränen
嘘つけるけど
lügen, aber
君の夢が
damit dein Traum
泣きださぬよう
nicht zu weinen beginnt,
この胸に
schwöre ich
誓うよ
in meinem Herzen,
守りつづけると
dich immer zu beschützen.
もっと輝けるはずさ
Du solltest noch mehr strahlen können.
思いきり 笑って
Lache aus vollem Herzen
夢をくれないかい
und schenk mir einen Traum,
いつも 輝いている
der immer strahlt,
僕を のみこむくらい
so sehr, dass er mich verschlingt.
思いきり 笑って
Lache aus vollem Herzen,
広い この世界が
damit diese weite Welt
光り 絶やさぬよう
ihr Licht nicht verliert,
僕達は ここにいる
sind wir jetzt hier.
僕達は ここにいる
Wir sind jetzt hier.





Writer(s): 川島 だりあ, 織田 哲郎, 織田 哲郎, 川島 だりあ


Attention! Feel free to leave feedback.