Lyrics and translation Deen - Hitomisorasanaide '09 + Ukulele Style
Hitomisorasanaide '09 + Ukulele Style
Не отводи взгляд '09 + Стиль укулеле
いつも
この時間は家に居たのに...
Раньше
ты
всегда
была
дома
в
это
время…
最近君は
留守がちだね
В
последнее
время
ты
редко
бываешь
дома.
やっと出た電話の声も
Даже
твой
голос
в
телефоне
以前までと違う
感じが変わったよ
Стал
другим,
не
таким,
как
раньше.
まだ
君の中に
僕がどれくらい居るのか
Мне
интересно,
сколько
меня
еще
осталось
в
твоем
сердце,
確かめてみたいんだ
looking
in
your
eyes
Хочу
убедиться
в
этом,
глядя
в
твои
глаза.
looking
in
your
eyes
瞳そらさないで
青い夏のトキメキの中で
Не
отводи
взгляд,
в
этой
синеве
летних
грез,
Summer
breeze
心くすぐるよ
Summer
breeze,
от
которых
на
душе
щемит,
ひとり占めしたくて
抱き寄せた
あつい午後
Я
хочу,
чтобы
ты
была
только
моей,
обнимаю
тебя
этим
знойным
днем.
「今のままでは視野が狭くなるし...」
«Если
так
будет
продолжаться,
то
я
замкнусь
в
себе…»
「何かが終わってしまいそう」と彼女が云った
«Мне
кажется,
что-то
закончится»,
— сказала
она.
その方が君にとって夢があるのなら
Если
это
поможет
тебе
осуществить
твою
мечту,
僕はそうしよう
То
я
готов
на
все.
"約束だから海に来た"って感じが
Такое
чувство,
что
мы
пришли
на
море
только
потому,
что
обещали,
一緒に居るのに淋しいよ
Мне
одиноко,
даже
когда
ты
рядом.
話そらさないで
青い夏のトキメキの中で
Не
меняй
тему,
в
этой
синеве
летних
грез,
Summer
days
想い出にしないで
Summer
days,
не
дай
им
стать
лишь
воспоминанием.
あの頃の
君が今も
胸の中で微笑ってる
Ты
из
прошлого
до
сих
пор
улыбаешься
мне
в
сердце.
あの頃の
君が今も
胸の中で微笑ってる
Ты
из
прошлого
до
сих
пор
улыбаешься
мне
в
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tetsuro Oda
Album
Crawl
date of release
28-07-2010
Attention! Feel free to leave feedback.