Lyrics and translation Deen Burbigo & JP Manova - Fonte des glaces
Dieu
a
chassé
du
ciel
le
Diable
et,
moi,
je
pense
Бог
изгнал
дьявола
с
небес,
и
я
думаю,
что
Quand
il
est
tombé
du
ciel,
qu'il
a
dû
tomber
en
France
Когда
он
упал
с
неба,
что
он,
должно
быть,
упал
во
Франции
Entre
les
bonnes
âmes
et
les
hurlements
des
chiens
Между
добрыми
душами
и
воем
собак
J'avance
et,
à
la
fin,
Dieu
reconnaîtra
les
siens
Я
двигаюсь
вперед,
и,
в
конце
концов,
Бог
узнает
своих
J'suis
né
dans
le
sud
de
la
France
Я
родился
на
юге
Франции
Pourquoi
prendre
plus
de
vacances?
Зачем
брать
больше
отпуска?
Vu
que
les
aiguilles
et
la
pendule
avancent
Поскольку
стрелки
и
маятник
движутся
вперед
Chaque
mauvais
tournant,
je
me
mange
une
amende
За
каждый
неверный
поворот
я
получаю
штраф
Laisse
le
temps,
le
moment
d'une
absence
Оставь
время,
время
отсутствия
Quand
je
m'imagine
au
VOLANT
d'une
allemande
Когда
я
представляю
себя
за
рулем
немецкой
девушки
Des
sommes
mirobolantes
dans
la
boîte
à
gants
Огромные
суммы
в
бардачке
Et
des
mets
succulents
dans
la
panse
И
вкусные
блюда
в
желудке
J'ai
mes
PROPRES
rêves
à
vivre,
mes
propres
règles
à
suivre
У
меня
есть
свои
собственные
мечты,
которыми
я
должен
жить,
свои
собственные
правила,
которым
я
должен
следовать
S'il
faut
de
tout
pour
faire
un
monde
Если
нужно
все,
чтобы
создать
мир
Il
faut
beaucoup
de
nous
pour
faire
l'avenir
От
нас
требуется
многое,
чтобы
создать
будущее
L'opulence
nous
attire
mais
la
prudence
nous
inspire
Богатство
привлекает
нас,
но
осторожность
вдохновляет
нас
Malgré
les
sbires,
on
n'peut
plus
roupiller
Несмотря
на
приспешников,
мы
больше
не
можем
ругаться
Pieds
liés
dans
c'navire
Связанные
ноги
в
этом
корабле
Déconnez
pas,
les
hauts
et
les
bas:
on
connaît
ça
Не
шутите,
взлеты
и
падения:
мы
это
знаем
Coup
de
bourre,
coup
de
boule,
faut
'ler-par'
Бах,
бах,
бах,
надо
идти
дальше.
Mes
khos
ont
les
crocs
et
c'est
trop,
des
fois
У
моих
парней
есть
клыки,
и
иногда
это
слишком
много
Il
nous
faut
un
flow
d'cool-al,
il
nous
faut
des
femmes
Нам
нужен
поток
крутых
парней,
нам
нужны
женщины
Un
gros
pétard
nous
mène
en
haut
des
astres
Большая
петарда
уносит
нас
к
звездам
Pour
oublier
qu'on
n'est
pas
loin
d'un
gros
désastre
Чтобы
забыть,
что
мы
недалеко
от
большой
катастрофы
J'suis
tout
près
d'toucher
la
réussite
Я
очень
близок
к
достижению
успеха
Et
tu
m'portes
l'œil
quand
tu
m'félicites
И
ты
не
спускаешь
с
меня
глаз,
когда
поздравляешь
меня
On
veut
esquiver
les
barreaux,
on
a
la
foi
Мы
хотим
увернуться
от
решеток,
у
нас
есть
вера
On
fait
monter
les
taros,
comme
à
la
foire
Мы
катаемся
на
таросах,
как
на
ярмарке
J'quitte
mes
salauds,
mérite
la
Seleção
Я
ухожу
от
своих
ублюдков,
заслуживаю
Селесао
On
est
vite
fait
paros,
quand
on
kicke
c'est
crado
Мы
быстро
добрались
до
Пароса,
когда
мы
пинаем,
это
ужасно
Les
rageux
grillent
trop
d'calories
Раги
сжигают
слишком
много
калорий
Restent
rêveurs
devant
nos
panoplies
Оставайтесь
мечтательными
перед
нашим
ассортиментом
L'art
de
la
guerre
des
Maoris
Искусство
войны
маори
J'suis
MC:
métier
à
haut
risque
Я
MC:
профессия
с
высоким
уровнем
риска
Speed
avec
une
once
de
grâce,
on
s'tire
avant
la
fonte
des
glaces
Скорость
с
грацией
в
одну
унцию,
мы
уходим
до
того,
как
растает
лед
Passeport
et
boarding
pass,
à
la
première
occas',
on
s'casse
Паспорт
и
посадочный
талон,
при
первом
удобном
случае
мы
расстаемся
À
la
première
occas',
à
la
première
occas'
В
первый
раз,
в
первый
раз,
À
la
première
occas',
à
la
première
occas'
В
первый
раз,
в
первый
раз,
Speed
avec
une
once
de
grâce,
on
s'tire
avant
la
fonte
des
glaces
Скорость
с
грацией
в
одну
унцию,
мы
уходим
до
того,
как
растает
лед
Yo,
han,
appelle-moi
"MC"
Эй,
Хан,
Зови
меня
"МК"
J'fais
l'taf,
j'laisse
une
'teille
vide,
une
odeur
d'sensi
Я
выхожу
на
улицу,
оставляю
пустую
чашку,
пахнущую
чувственностью.
Prépare
ton
anorak,
on
annonce
v'là
l'orage
Готовь
свой
анорак,
сейчас
начнется
гроза
Plus
l'temps
d'traîner
à
notre
âge,
on
s'casse
dès
qu'on
aura
l'occas'
Чем
дольше
мы
проводим
время
в
нашем
возрасте,
тем
больше
мы
расстаемся,
как
только
у
нас
появится
возможность"
Aux
chiens
d'la
casse
et
mecs
qu'ont
pas
d'face
Собакам
на
свалке
и
парням,
у
которых
нет
лица
Je
donne
le
coup
d'grâce
en
lâchant
ma
recette
Я
делаю
решающий
шаг,
выпуская
свой
рецепт
Tout
en
passe-passe
à
faire
mes
frasques
Пока
я
занимаюсь
своими
делами,
я
занимаюсь
своими
делами
Avec
des
phrases
que
je
place
de
façon
parfaite
С
предложениями,
которые
я
размещаю
идеально
Du
sarcasme
avec
des
rafales
de
phases
Сарказм
с
всплесками
фаз
Sales
qui
rasent
les
crânes
des
carpettes
Грязные,
которые
сбривают
черепа
с
ковров
Beaucoup
de
rageux
gazent,
ramènent
leurs
têtes
Многие
разгневанные
пускают
газы,
поднимают
головы
Que
je
bafferai
passé
l'âge
de
la
RETRAITE
Что
я
буду
делать
после
достижения
пенсионного
возраста
Né
aux
Abymes
dans
le
Quatre-Vingt-Dix-Sept-Un
Рожденный
в
безднах
в
девяносто
седьмом
Plus
d'fioul?
Ma
copine,
on
t'avait
dit:
"Fais
l'plein"
Больше
нет
топлива?
Моя
девушка,
тебе
сказали:
"заправляйся"
Mais
les
cousins
vont
te
mettre
bien
Но
кузены
тебя
устроят
L'instinct
d'survie
caribéen
t'amène
loin
Карибский
инстинкт
выживания
уносит
тебя
далеко
Sans
promo,
sans
équipe
Без
промо,
без
команды
Le
bouche-à-oreille
étant
ma
com'
Молва
из
уст
в
уста-мой
коммент.
J'ai
plus
de
level
sur
un
feat'
У
меня
больше
уровня
на
один
подвиг'
Qu'ils
ne
peuvent
en
mettre
sur
un
album
Что
они
не
могут
поместить
в
альбом
Ça
déclasse
les
ondes
hertziennes,
le
match
passe
sur
ESPN
Он
отключает
эфир,
матч
транслируется
на
ESPN
Tout
public
jusqu'à
ten
p.m.,
j'deviens
plus
lubrique
que
deux
lesbiennes
На
публике
до
десяти
вечера
я
становлюсь
более
похотливым,
чем
две
лесбиянки
À
travers
les
persiennes,
je
vois
que
viennent
Сквозь
жалюзи
я
вижу,
что
приходят
Des
rageux
qui
sillonnent
tels
des
meutes
d'hyènes
Разъяренные,
которые
мечутся,
как
стаи
гиен
Imagine
des
fictions
hollywoodiennes
Представь
себе
голливудские
выдумки
Et
meurent
dans
l'film
bien
avant
the
end
И
умирают
в
фильме
задолго
до
конца
Leur
carrière
entre
la
mort
et
la
vie
Их
карьера
между
смертью
и
жизнью
On
a
vu
beaucoup
de
retournements
d'veste
Мы
видели
много
разворотов
пиджаков
Espérant
que
je
leur
éviterai
l'euthanasie
Надеясь,
что
я
спасу
их
от
эвтаназии
Me
supposant
ravi
qu'on
m'invite
en
guest
Предполагая,
что
я
рад,
что
меня
пригласили
в
качестве
гостя
Si
mes
collègues
pensaient
m'voir
assis
dans
leurs
ambiances
rassies
Если
бы
мои
коллеги
подумали,
что
увидят
меня
сидящим
в
их
несвежем
настроении
Qu'on
ne
m'appelle
surtout
pas
"MC",
qu'on
m'appelle
un
taxi
Пусть
мне
больше
не
звонят
из
"МК",
пусть
мне
вызовут
такси
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Ernault
Attention! Feel free to leave feedback.